1.Cela signifie que le régime de retraite non contributif, avec départ à la retraite à 55 ans, ne sera plus viable.
这意味着55岁退休就不缴退休制度无法维持下去。
2.Un mécanisme de protection sociale universelle de cette nature pourrait avoir un caractère contributif ou non contributif en fonction de la situation.
视情况而言,这种普遍社会保险机制可采交费性或非交费性形式。
3.Le Belize a introduit un Régime de retraite non contributif pour les femmes âgées de 65 ans et plus, qui a aidé les femmes pauvres en milieu rural.
伯利兹为65岁以上妇女实施了不缴款恤,也帮助了贫困农村妇女。
4.Le Gouvernement prépare depuis plusieurs années une réforme des retraites qui substituera un régime de retraite contributif au régime actuel, non contributif.
在近几年,政府一直在研究改革退休制度,将以缴退休办法代不缴退休办法。
5.Les Bermudes ont institué un régime de retraite contributif obligatoire géré par le Gouvernement pour tous les employés du secteur privé, employeurs et employés versant chacun 50 % des contributions.
百慕大有义务共筹恤方案,由政府替私营部门所有雇员管理,雇主和雇员各支付一半保险费。
6.La Commission de sécurité sociale du Belize a mis sur pied un régime de retraite non contributif s'appliquant aux femmes de 65 ans et plus et aux hommes de 67 ans et plus.
伯利兹社会保障局对65岁以上妇女和67岁以上男性实行不自缴保费恤制度。
7.C'est ainsi qu'en Afrique du Sud, un régime de retraite non contributif a été mis en place, lequel garantit aux femmes et aux hommes à faibles revenus une retraite de vieillesse mensuelle versée par l'État40.
例如,南非设有一个非缴款计划,保证低收入男女能够每月从国家领。
8.Le Régime de pensions du Canada est un régime d'assurance sociale contributif lié au revenu qui assure une mesure de protection aux travailleurs canadiens et à leur famille contre les pertes de revenus résultant de la retraite, de l'invalidité et du décès.
9.Les fonctionnaires (leur conjoint, leurs enfants à charge ou survivants) qui prennent leur retraite à 55 ans ou plus, comme prévu dans les statuts de la Caisse des pensions, peuvent bénéficier d'une assurance maladie après la cessation de service s'ils ont été affiliés pendant au moins dix ans à un régime contributif d'assurance maladie du système commun.
10.L'attention a été appelée sur l'importance de la répartition du revenu, la nécessité d'examiner l'effort contributif dans les DSRP définitifs et d'établir dans quelle mesure les réformes fiscales favorisent à la fois l'efficacité et l'équité229, la nécessité d'assurer une meilleure gouvernance, l'utilité des enquêtes sur les ménages pour mieux connaître l'impact social des mesures prises et la nécessité de veiller à ce que les donateurs alignent mieux leur action sur les DSRP.