Mécontents que certains quittent leurs positions, des éléments des FNL ont pris en chasse les déserteurs.
对于有人要放阵地,有些民解力量分子很不满,故而对这些人实施追杀。
Mécontents que certains quittent leurs positions, des éléments des FNL ont pris en chasse les déserteurs.
对于有人要放阵地,有些民解力量分子很不满,故而对这些人实施追杀。
Il assure également la police à Arua et attrape les déserteurs des FAPC qu'il ramène à Aru.
他还监控阿鲁阿,逮捕刚果人民武部队叛
士
,并将其带回阿鲁。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称乍得
。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因跑时他仍然是武
部队
成员,这使他成为
。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如,得不到适当司法程序。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如,得不到适当法律程序。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当,将他们视为
也不合法。
La milice éthiopienne a tiré plusieurs coups de semonce de son côté pour arrêter les miliciens érythréens qui poursuivaient le déserteur.
埃塞俄比亚民也随后开了几枪示警,想要吓退追赶叛
人。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控帮派民和卢旺达
巴胡图人被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
La MONUC a obtenu les noms de trois déserteurs des FAPC qui auraient été ramenés par le commandant Justus et tués par Jérôme.
联刚特派团获得了三个这样前刚果人民武
部队士
姓名。 据报告,他们被指挥官Justus送回,被杰罗姆杀害。
Il a suggéré que le cas des déserteurs et des objecteurs de conscience qui étaient jugés et sévèrement punis soit analysé plus avant dans l'étude proposée.
他建议,在拟议研究报告中应探讨那些
战士
和出于良心拒服
役
遭审判并受严重惩罚
案件。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
通常是从一方
到另一方,只会诋毁他们所
离
那一方。
Comme les tribunaux militaires et les tribunaux d'exception condamnaient les déserteurs entre autres, il appuyait la proposition de M. Joinet tendant à étudier le cas des tribunaux militaires.
由于军事法庭和拥有特别司法权法院判处
有罪,他支持儒瓦内先生审查军事法庭
建议。
La pratique et les principes internationaux stipulent que les enfants qui ont été recrutés ou utilisés illégalement par les forces armées ne devraient pas être considérés comme déserteurs.
按照国际惯例和原则,武部队非法招募或使用
儿童不应作为
对待。
Il est également allégué que les « Groupes de jeunes garçons du RUF » ont reçu l'ordre d'exécuter les déserteurs ou les membres du RUF qui refusent de se battre.
还有人指控联阵命令“儿童团”处决或不愿参与战斗
联阵成员。
Or, lorsque le droit à l'objection de conscience n'est pas reconnu par la loi, l'objecteur de conscience est traité comme un déserteur et le code pénal militaire lui est appliqué.
当出于良心拒服役
权利不为法律所承认时,出于良心拒服
役
将被以
对待,并对其使用军事刑法。
4 Depuis son établissement en Suisse, l'auteur allègue que la police s'est rendue chez ses parents à Istanbul à plusieurs reprises à cause de sa qualité d'opposant actif et de déserteur.
撰文人指称,自他在瑞士定居以来,伊斯坦布尔警察多次到他父母家去,因为他是反政府
积极分子和
。
Nous estimons que le rapport ne devrait pas accorder crédibilité aux « aveux » de déserteurs ou de combattants de l'UNITA faits prisonniers, à moins que ceux-ci ne soient étayés par d'autres preuves concrètes.
我们认为叛或被捕
安盟战士所作
“自白”,除非有其他实质证据
证实,不应被作为报告
佐证。
Dans certaines installations militaires, la détention clandestine pour une durée indéfinie des guérilleros capturés et des déserteurs des factions insurgées en vue d'obtenir leurs aveux ou leur coopération est devenue une pratique courante.
在若干军事设施,无限期地秘密监禁游击队被捕人员和叛乱军队也成为从他们获得资料和令他们就范
常用手段。
Toutefois, des soldats congolais indisciplinés, des déserteurs et d'autres éléments armés ont continué de piller les villages et les entrepôts et de violer, de voler et de commettre d'autres exactions contre les civils.
但是,不受军纪约束刚果士
、
和其他武
分子继续抢劫村庄和仓库,并对平民实施强奸、抢劫和其他犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。