Ils l'ont fait dévier du droit chemin.
他们使他步入歧途。
Ils l'ont fait dévier du droit chemin.
他们使他步入歧途。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直向前航行,另一艘向右方航行。
Ce n'est que la version espagnole qui en dévie.
只有西班牙文文本了该条约措词。
Elle a adroitement dévié la conversation.
她机智地叉了话题。
La balle a dévié.
子弹打了。
Elle a été ralentie et déviée en transperçant le métal.»
子弹因金属板的隔阻而减速和叉了。”
Mais ces intentions devraient tendre, et non pas dévier, du but final de l'élimination du veto.
但这些迹象应该朝着取消否决权的最终目标发展,而不是有损这一目标。
L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.
欧洲联盟对委员会背通过协商一致作出决定的做法感到遗憾。
Pratique néfaste en ce qu'elle peut consolider les intérêts sexuels déviants de ceux qui la visionnent.
这是一种极有的做法,因它可以加强制作者的异常性兴趣。
L'AutomneNous sommes en automne maintenant.Il fait du nuage et du vent.Il dévient plus et plus froid de jour en jour.
秋之恋 曾经是秋天了,微风吹着浮云,天也慢慢凉下来了。
La définition est déviée beacoup vers une population plus dense et le transport plus encombré, n’équivaut pas les ordonnances bien aménagées.
而印度的大部分城市,包括德里(旧德里),孟买(很多的贫民窟),所谓城市的定义,只是人口比市镇更膨胀更拥挤而已,是与有序,整齐扯不上等号的。
Cependant, il y a lieu d'attirer l'attention sur le risque de dévier l'attention de la communauté internationale des engagements déjà pris.
然而,我们必须强调有可能转移国际社会对已经作出承诺的注意力的风险。
Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.
随后的政治过渡进程已被破坏,并了其原定具体轨道。
Le mur bloquait quantité de flux de ruissellement dans la région de Qalqiliya, qui normalement en déviaient l'eau et empêchaient les inondations.
隔墙挡住了Qalqiliya区域水的流动,通常要靠它分流防治洪水。
Des dispositifs de protection ignifugés déviant le jet gazeux peuvent être admis à condition que le débit requis des dispositifs de décompression soit maintenu.
允许使用能使气流方向转的耐热保护装置,但不能降低所要求的降压装置能力。
Diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées.
已对改变小行星和彗星的运动方向以避免与地球相撞的各种可能的技术进行了研究和建模。
Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.
考虑到有足够的预警时间,采取应对措施击碎即将来袭的近地物体或使之轨道发生移是可能的。
Le Maître dit : « Les Odes sont au nombre de trois cents. Un seul mot les résume toutes : penser sans dévier. »
诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思无邪。”
La partie éthiopienne a accepté un itinéraire qui est presque direct, mais qui dévie légèrement parce qu'un itinéraire direct survolerait des positions défensives éthiopiennes.
埃塞俄比亚方面同意了一条几乎是直接但却略微直接路线的路线,因那将飞越一些埃塞俄比亚的防御阵地。
Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.
在该研究中,美国航天局小组已对与地球碰撞轨道上近地天体进行移的多种可能方法进行了评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。