Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.
干旱、雨、洪灾以及气旋现在全球发生,成海平面上升、缺水、饥荒、生命损失和物质破坏。
Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.
干旱、雨、洪灾以及气旋现在全球发生,成海平面上升、缺水、饥荒、生命损失和物质破坏。
Au Zimbabwe, des pluies diluviennes ont entraîné le débordement des cours d'eau ainsi que des inondations.
津巴布韦的雨成河流泛滥和洪水。
Des pluies diluviennes ont causé de graves inondations et ont touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan.
雨季雨给印度、尼泊尔和巴基斯坦带来水灾,受灾者达到50多万人。
Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.
这些自然灾害为该岛带来了强风、成洪水的倾盘大雨和塌方。
La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.
今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了酷暑与干旱,随后又雨成灾,洪水泛滥。
Les inondations et les pluies diluviennes associées à la montée du niveau des mers inonderont les villes et autres habitats au niveau de la mer ou au-dessous.
与海平面相等或低于海平面的城市和其他居,被洪水、大雨和海平面上升淹没。
Le Groupe d'experts a indiqué dans son troisième rapport d'évaluation que le changement climatique accroîtrait la magnitude et la fréquence des intempéries telles que pluies diluviennes, cyclones ou ouragans.
委员会在其第三次评估报告中指出,气候变化会使风雨、旋风或飓风等极端天气的范围扩大,次数增加。
Après presque trois semaines de pluies diluviennes, de graves inondations ont eu lieu dans l'ouest du Pakistan, ce qui a provoqué l'effondrement d'un important barrage dans la province du Sindh.
在巴基斯坦西部,大雨几乎连降三周,成洪水严重泛滥,结果导致信德省一个大坝决堤。
M. Enkhsaikhan (Mongolie) (parle en anglais) : Au cours de la dernière décennie et en particulier au cours des quelques dernières années, la sécheresse, des chutes de neige particulièrement importantes, des tempêtes et des pluies diluviennes sans précédent se produisent avec une fréquence toute nouvelle.
恩赫赛汗先生(蒙古)(以英语发言):过去十年特别是最近几年发生了多次空前严重的旱灾、大雪、风和雨,其频繁程度前所未有。
En outre, en raison de la destruction des infrastructures de transport en transit par des pluies diluviennes mal réparties dans le temps et dans l'espace, certains États sont souvent coupés du reste du monde pendant de longues périodes, entraînant des pertes immenses de revenus d'exportation.
另外,由于雨和洪水对运输和过境基础设施的破坏,一些国家往往长期与外部世界隔绝,给出口收入成巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。