On apprend peu par la victoire,mais beaucoup par la défaite.
我们从胜中学得少,从失
中学得多。
On apprend peu par la victoire,mais beaucoup par la défaite.
我们从胜中学得少,从失
中学得多。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不这
点多些。
Ils ont subi une sévère défaite.
他们遭受了惨重的失。
La défaite est le début de la réussite, continue les efforts.
失是成功之母,好好努力吧。
L'humanité souffre autant dans la victoire que dans la défaite.
人类不管获胜还是被打都要流血。
Il a essuyé une défaite.
他遭受了失。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的皇帝接连犯下战术失误。这次战导致了拿破仑帝国的覆灭。
Le sportif, résigné à sa défaite, quitta le terrain avant la fin du match.
运动员甘于失,在比赛结束前就离开了场地。
La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.
塔洛是对联合阵线的严重打击。
Nous devons faire en sorte que sa défaite soit totale.
我们确实要保证彻底打它。
La couture s'est défaite.
针脚脱线了。
Ce fut une défaite pour les terroristes et une victoire pour les Arméniens.
恐怖分子失了,亚美尼亚人胜
了。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。
Celles-ci ont été défaites, mais nous n'excluons pas que Khartoum réédite son agression.
它们被击退了,但是我们不排除喀土穆再次发动侵略的可能性。
L'issue des combats a été généralement considérée comme une grave défaite pour les Taliban.
总的来说,这战斗的结果是塔
班遭受了严重挫折。
La défaite du terrorisme requiert une coalition internationale d'une ampleur et d'une coopération sans précédent.
消灭恐怖行动需要空前规模与合作的国际联盟。
Ils ne récolteront qu'échec et défaite.
他们将只会失和彻底地被击垮。
Le terrorisme est une menace qui pèse sur nous tous et dont nous devons assurer ensemble la défaite.
恐怖主义威胁到我们所有人,我们必须团结致,确保打
恐怖主义。
Toute vie emportée par le sida est une défaite de l'humanité dans sa lutte mondiale contre ce fléau.
被艾滋病夺去的每条生命都是人类在消灭这
祸害的全球斗争中的
次失
。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。