Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过学生家长
喊不公。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过学生家长
喊不公。
Les Palestiniens continuent de subir des humiliations et de connaître des difficultés économiques.
巴勒斯坦人继续遭受侮和经济困难。
D'autres règles disciplinaires peuvent l'être aussi, par exemple l'humiliation en public.
n 学校纪律另一
方面也有可能不符合人性尊严,例如当众侮
。
Quand elles tentent de quitter le pays, les victimes sont exposées à de véritables humiliations.
想出国妇女会受到严重
欺凌。
Plusieurs cas de violences physiques accompagnés éventuellement d'humiliations publiques ont également été signalés.
还得到报告称,几起殴打案件发生时有时还伴随着涂黑脸这一公开侮。
La non-démilitarisation de la ville risque de conforter ce sentiment grandissant d'humiliation du peuple congolais.
这个城市不实现非军事化只可能加强刚果人民日趋加深屈
感。
Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.
几百万人,其中包括量
儿童仍然从事屈
抵债劳役。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在警钟鸣响2分钟,我们敲响了博物馆
钟以唤起人们曾经
民族耻
。
Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.
种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞本身会有损对话。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受酷刑、羞
以及损失骇人听闻,并且完全不同于以
人们目睹
一切。
Les détenues étaient exposées à la torture, à des humiliations et à des conditions carcérales pénibles.
女囚犯面对酷刑、屈和艰苦
监狱生活。
Il convient de noter que 85 % des personnes interrogées considèrent que les sanctions constituent une humiliation.
值得注意是,在接受访谈
人中,85%
认为制裁是一种羞
。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说最后一点涉及所谓
“点名羞
”。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领羞
标志。
Pourquoi y reste-t-il? Pourquoi soumet-il la population aux pires humiliations?
以色列为什么要使那里人民每日都受到屈
呢?
Le nier, c'est nourrir l'humiliation. Ce serait donner raison au nationalisme, au fanatisme, au terrorisme.
否认这一条,就会播下羞种子,挑起民族主
、狂热主
和恐怖主
火焰。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷耻
确会烤焦人们
心,使之变得绝望。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来是耻
。
L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.
凌是促使要求对非金钱损失给予赔偿
动因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false