Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.
这包括被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。
Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.
这包括被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。
L'article 11 bis prévoit le renvoi à des autorités nationales, et cela concerne au moins neuf renvois impliquant le déferrement de 18 accusés.
依据规则第11条之二开展的移案活动包括至少9项移案工作,涉及18名被告。
L'arrestation et le déferrement de Charles Taylor et de Radovan Karadzic à La Haye ont confirmé une fois de plus l'importance de la justice pénale internationale.
尔斯·泰勒和拉多万·卡拉季奇并把他们引渡到海,再次确认了国际刑事司法的重要性。
Déferrement du citoyen Mérida Ortiz Silvio Daniel par le procureur de compétence nationale Danilo Anderson devant le juge Deyanira Nieves, qui a condamné le prévenu à une peine privative de liberté pour complot, intimidation publique, association de malfaiteurs et atteinte à la propriété, la peine étant exécutée dans les locaux de la Direction des services de renseignement et de prévention (DISIP).
具有国家司法权的第4检察官,达尼洛·安德森把梅里达·奥尔蒂斯·西尔维奥·丹尼尔公民移送上述法庭,由法官德亚尼拉·涅韦斯博士判决她因犯有阴谋、威胁公安、结伙行窃和破坏财产等罪而剥夺自由,由情报和预防工作总局监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。