L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un.
客队以三比领先。
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un.
客队以三比领先。
Un glissement de terrain a tout emporté.
滑坡堵住切。
Est-ce toi qui as emporté le journal?
你把报纸拿走吗?
Il se défend d'avoir emporté ce livre.
他否认拿走这本书。
Et après, un camion nous a emporté devant la porte du chateau.
再后来,雨势更大,我们被卡车捎到城堡前。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买位在现场大厅中中国收藏家。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
, 你去, 孩子, 被河流带走!
Les brancardiers ont accouru et emporté le blessé.
抬担架者赶来抬着伤员就走。
Il a emporté avec lui neuf petits nez rouges.
盖·拉利伯特带着个红色小丑鼻子。
J'ai emporté une grosse valise,elle, une petit sac.
我带个很大旅行箱,而她,只有个小小提包。
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有房屋可能都被台风摧毁并卷走。
Il a emporté ses marteaux, ses limes, etc., enfin toute sa boutique.
〈口语〉他把铁锤、锉刀等等, 总之把他全套家伙都带走。
La question foncière l'a emporté sur la vie.
它对地产关心超过真实生命。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在波涛汹涌太平洋上,艘小船被暴风雨卷起。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力推动未能及时刹住。
Dans certains cas la procédure semble l'avoir emporté sur le fond.
在某些情况下,程序似乎比实质更重要。
Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.
在些沿海地区,有些路段全部被暴风雨冲走。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
在瑞士圣-皮埃尔镇场致命雪崩中,这座大山夺走五名法国游客生命。
En partant, le China semblait avoir emporté avec lui le dernier espoir de Phileas Fogg.
中国号邮船开走,似乎把斐利亚•福克最后点希望也给带跑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。