L'accélération de la voiture est trop brusque.
汽车突然加速。
L'accélération de la voiture est trop brusque.
汽车突然加速。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我唐突要求。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他态度骤使大家吃惊。
Demain, il y aura une brusque élévation de température.
明天,气温会突然上升。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,红衣主教突然大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿开始,地面出现突。
Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.
森林产权转让不能一蹴而就。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理突然去世使我们感到万分悲痛。
Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.
存款方式和金额这种突然化引起金融机构怀疑。
Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.
这种情况造成了很大,造成一些项目在接到通知很短时间内预算被削减。
Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.
大幅度偏差或方向突然改可能是实际错误造成,需要加以调查。
Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.
面对贸易、金融和投资格局突然化,他们脆弱性要大得多了。
Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.
这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。
Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.
全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。
Il a mis en garde contre un changement brusque, qui pourrait entraîner des taux d'intérêt plus élevés pour les emprunteurs.
他警告说,突然化将使借贷者利率更高。
Tous les États membres ont un intérêt commun à assurer la stabilité du marché énergétique mondial face aux brusques renchérissements du carburant.
面对燃料价格急剧攀升,全球能源市场稳定性是符合所有会员国共同利益。
Le 11 septembre dernier, le sanglant et brusque sursaut du terrorisme international a dramatiquement illustré le caractère particulièrement agressif de ce fléau.
11日血腥恐怖主义行动突然发生引人注目地显示了这一灾祸尤其侵略性。
À propos des brusques variations, l'orateur souligne que les contributions statutaires des États Membres ne représentent qu'une fraction de leur budget national.
关于不连续问题,他强调,会员国分摊会费只占其国家预算极小一部分。
La baisse de la demande de produits africains et les brusques fluctuations du cours des matières premières retentissent sur l'équilibre comptable et financier.
对非洲出口需求减少和商品价格剧烈波动正影响经常账户和财政平衡。
Le Rapporteur spécial considère préoccupante la brusque annulation d'une nomination judiciaire par décision administrative et attend une réponse du Gouvernement à sa communication.
特别报告员对这种在行政上骤然终止司法任命作法颇感关注,并期待该国政府对其信函作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。