Il court tout essoufflé dans la rue.
他喘吁吁地跑上街。
Il court tout essoufflé dans la rue.
他喘吁吁地跑上街。
Il est arrivé essoufflé en haut de la côte.
他喘吁吁地登上了山坡。
Je crus qu’il se moquait de moi, et j’entrai tout essoufflé dans la petite cour de M.Hamel.
我以为他在跟我开玩笑,便上不接下地跑进阿麦尔先生的小教室。
Le voyageur a dit au garçon, tout essoufflé, d'aller voir si son passeport était encore sur le bureau.
游客喘吁吁地问服务员他的护照不还在桌上。
Le voyageur est revenu à l’hôtel. Il a dit au garçon, tout essoufflé : « Allez voir si mon passeport est encore sur le bureau. »
那位游客回到旅馆,喘吁吁地对服务员说:“您去看看我的护照还在书桌上吗?”
Cependant, la croissance économique s'est un peu essoufflée depuis l'adoption de la Déclaration du Millénaire, notamment dans les pays en développement.
自《联合国千年宣言》通过以来,经济增长速度放慢,发展中国家尤其如此。
Il est ressorti de l'évaluation que malgré leur nombre impressionnant, les politiques introduites au PNUD au cours des 15 dernières années avaient « bien démarré » puis s'étaient essoufflées comme par « évaporation ».
评价的结论,虽然开发计划署在过去15年提出了大量的政策倡议,些倡议“开端良好”,后劲不足,最终成为“政策蒸发”。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了一契机。
Différents créneaux porteurs dans le secteur agricole se sont parfois essoufflés après des débuts prometteurs en raison, par exemple, de l'imposition de périodes d'importation limitées ou de l'application de droits antidumping ou compensateurs.
农业部门填空补缺产品有时最初势头强劲,接着就逐渐销声匿迹(例如:由于进口期受到限制,或者由于必须交纳反倾销和反补贴税)。
Ayant nous-mêmes à souffrir, dans notre pays d'une campagne de terrorisme dans laquelle les civils sont ordinairement ciblés au quotidien, nous sommes déçus de voir que l'élan en faveur de l'adoption d'une convention contre le terrorisme au sein de l'Assemblée générale s'est essoufflé.
我国本身便每天必定发生的、将平民作为目标的恐怖主义攻击的受害者,我们对大会完成恐怖主义问题公约方面工作的势头受阻感到失望。
Malheureusement, sous l'effet conjugué de la persistance de l'instabilité sous-régionale, des agressions rebelles contre le pays, de la baisse drastique des financements extérieurs et de l'aggravation du poids de la dette, le cadre macroéconomique s'est fortement dégradé et la dynamique de mise en œuvre de la stratégie de réduction de la pauvreté s'est essoufflée.
不幸的,由于持续不断的区域不稳定、反叛分子对国家的袭击、外来筹资剧减以及外债负担加重的联合效应,宏观框架急剧恶化,执行减贫战略的势头丧失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。