Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.
这是真正北京人生活的。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这举动似乎只是纯粹的象征性的,如树木之于我们的环境。
Ils font partie de notre vie quotidienne.
它们是我们日常生活的。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该中心的组织结中包括12个地区实验室。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的。
REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网络是南南北代表团的。
Le REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网络是南南北代表团的。
Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.
该审查应当成为议程的。
De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.
些共同主题贯穿这些同时开展的工作。
Faisons partie de la solution et non pas du problème.
让我们成为解决的,而不是成为问题的。
Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.
我们必须将青年人视为解决办法的组成。
Le Décret a été adopté comme faisant partie de la loi.
首相令作为该法的组成获得通过。
Six autres lieutenants-colonels font partie de la promotion du début août.
八月初还将提升另六位校官。
Tous les achats font partie de la catégorie des biens transférés.
所有上述购置物为移交的货物。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Je ne savais pas qu'il faisait partie de l'Union européenne.
我不知道他是欧洲联盟的。
Aucun membre de la Commission ne peut faire partie de ce comité.
不过,委员会的现任成员不得参加这个专家小组。
Nous faisons partie de cette ville merveilleuse et nous voulons l'aider.
我们都是这个伟大城市的,我们希望帮助它。
Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.
我们为是这个伟大组织的员而感到骄傲,受到激励。
声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。