Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.
这真正北京人生活分。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这举动似乎只纯粹象征性,如树木之于我们环境。
Ils font partie de notre vie quotidienne.
它们我们日常生活分。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该中心组织结中包括12个地区实验室。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班阿富汗社会现象分。
REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网北代表团分。
Le REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网北代表团分。
Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.
该审查应当成为议程分。
De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.
些共同主题贯穿这些同时开展工作。
Faisons partie de la solution et non pas du problème.
让我们成为解决分,而不成为问题分。
Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.
我们必须将青年人视为解决办法组成分。
Le Décret a été adopté comme faisant partie de la loi.
首相令作为该法组成分获得通过。
Six autres lieutenants-colonels font partie de la promotion du début août.
八月初还将提升另六位校官。
Tous les achats font partie de la catégorie des biens transférés.
所有上述购置物为移交货物。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Je ne savais pas qu'il faisait partie de l'Union européenne.
我不知道他欧洲联盟分。
Aucun membre de la Commission ne peut faire partie de ce comité.
不过,委员会现任成员不得参加这个专家小组。
Nous faisons partie de cette ville merveilleuse et nous voulons l'aider.
我们都这个伟大城市分,我们希望帮助它。
Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.
我们为这个伟大组织员而感到骄傲,受到激励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。