Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.
据说她在秘密“脑集中营”被单独监禁。
Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.
据说她在秘密“脑集中营”被单独监禁。
Le procédé japonais est basé sur la lente filtration d'un liquide aqueux à travers une résine finement broyée.
日本交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液缓慢过滤。
Avant de partir au conditionnement, la filtration permet d'ôter au mélange toutes les impuretés qui peuvent apparaître dans le flacon.
临行前包装,使混合物过滤,消除任何可能出现杂质在瓶里。
De l'achat de charbon brut, le charbon de lavage élection à la pression de filtration déshydratation, chargé du charbon à coke.
从购进原煤,选煤到脱水压滤,装煤结焦.
Post-traitement. Après la réaction, les produits formés peuvent être séparés de l'huile par une combinaison de filtration et de centrifugation.
在反应后,可通过采用过滤和心办法把所产生各种副产品从油中分出来。
Sur les pentes, la couche du sol est mince en raison des filtrations et ne peut supporter qu'une végétation de jungle.
经沥滤后山坡地土壤很薄,所以只能用于丛林种植。
Ce procédé de pigmentation naturel est lié au mélange par filtration du bleu de la micro-algue avec le jaune naturel de l'huître.
这种天产生来自于微型藻类过滤出蓝与牡蛎天黄混合。
Produits à haute intensité, à haute température, anti-condensation, anti-statique, stabilité chimique, et de la poussière hors rapide et de haute efficacité de filtration.
产品具有强度高、耐高温、抗结露、抗静电、化学稳定性好、粉尘剥快、过滤效率高等特点。
Et une faible résistance de l'air, de désinfection, de filtration, l'absorption d'une plus grande efficacité de la multi-fonctionnel, ainsi que l'une des caractéristiques de la forme pliée.
并且有气流阻力低,杀菌、过滤、吸附效率高等多功能,并有任意折叠成型之特点。
La protection de l'ensemble de l'armée contre les armes nucléaires, biologiques et chimiques est assurée grâce à l'utilisation de véhicules blindés et d'abris équipés de systèmes de filtration.
在进行集体保护以防御核生化武器方面,使用装甲车和备有过滤装置遮盖物。
Certains producteurs de c-pentaBDE ont indiqué qu'au cours de la production, les principales sources de rejets liées aux déchets étaient les résidus de filtration et les matériaux mis au rebut.
据商用五溴二苯醚生产商称,在生产方面主要释放源来自过滤废物和弃料。
Selon le type d'huile utilisée, le stade de la filtration produit un tourteau de filtre riche en protéines, qui peut servir à l'alimentation des animaux ou à la consommation humaine.
视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白滤饼,可用作动物饲料,人也可以食用。
Pour le choléra, il a suggéré le forage de puits pour obtenir de l'eau, l'emploi de systèmes domestiques de filtration de l'eau sur du charbon actif et la création d'établissements de dépistage et de soins.
关于霍乱,他建议使用钻孔取水、采用活性炭家用水过滤系统和设立疾病筛选和医疗点。
Les producteurs de c-pentaBDE indiquent que les principales voies de rejet du pentaBDE dans l'environnement durant la production sont les déchets de filtration et les matériaux mis en décharge en raison de leur non-conformité aux spécifications.
商用五溴二苯醚生产者报告称,五溴二苯醚在生产过程中进入环境主要路径,是过滤后废物和被抛弃材料,它们都是以填埋方式进行处理,不符合规范。
Les visiteurs pouvaient manipuler sur place des appareils tels que autoclaves, centrifugeuses, matériel de dispersion et de mélange, cuves de séchage, de fermentation et de réaction et dispositifs de filtration, de broyage et de commande de processus.
产品和设备可以“动手”接触,包括高压釜、心机、分和混合设备、烘干、发酵和反应容器,以及过滤、研磨和工艺控制设备。
Toutefois, lorsque la teneur en béryllium des débris est plus élevée, la fusion de ces derniers peut comporter un risque lié à l'inhalation d'oxyde de béryllium présent dans les scories et il convient de mettre en œuvre une extraction et une filtration de l'air pour maîtriser ce risque.
而,当废料中铍含量较高时,熔炼将导致有吸入炉渣中氧化铍危险,故应使用排风和空气过滤设备,以避免此种危险。
Il sera chargé de la planification d'ensemble et du soutien logistique en ce qui concerne la production et la distribution d'électricité, les groupes électrogènes, les systèmes et le matériel de chauffage, de ventilation, de climatisation et de réfrigération, les systèmes d'approvisionnement en eau, les stations de filtration et d'épuration de l'eau, le soutien génie spécialisé et les travaux d'entretien.
该科将进行通盘规划和就发电、配电、发电机、取暖、通风与空调及冷冻系统与设备、供水系统和水过滤和处理厂、专门工程支助以及维修职能提供后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。