Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两个女孩在楼下打起来了。
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两个女孩在楼下打起来了。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合过去性数配合,所以不管有没有COI, 我们都不算.
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Foutez tout ça dans un coin.
把这些全扔到一个角落去。
Tu peux aller te faire foutre!
你我便宜!
Ça la fout mal.
这太不像话。这叫人无法容忍。
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Foutez-moi la paix!
让我安静!打搅我!
Va te faire foutre!
你给我滚!
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,谁还稀奇!
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,我们得有个漂亮盒子,还有一个漂亮女朋友,其他就不重要了。
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
这应该是我母亲意思而不是我自己:“ 记住我生了一个长好女儿!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这个问题没有意思,用passé antérieur 人已经都死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我去逛了逛看看她都了什么……现在,我知道我女儿在网上传了自己裸照,我不知该怎么给老婆,更不知该怎么对女儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。