Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!
La femme est féconde pendant la période de l'ovulation.
人在排卵期是有生殖能力的。
La femme n'est féconde que pendant la période de l'ovulation.
妇仅在排卵期才具有生殖能力。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
对捐献未受精的卵不加限制。
Il existe également pour les femmes, le risque de mortalité maternelle sur la durée de vie féconde.
妇在能育年份期间随时都存在着生产死亡的风险。
Cette approche nous empêche d'engager des discussions fécondes, rendant ainsi le terrain d'entente plus difficile encore à trouver.
但这做法们无法进行有成果的讨论,得更加难以找到中间立场。
Nous ne doutons pas que, sous vos habiles direction et supervision, la présente session de la Commission sera féconde.
们相信,在你精干的指导和领导下,委员会本届会议将取得圆满成功。
Le rapport du Secrétaire général au Comité préparatoire avait donné lieu à une collaboration sans précédent et particulièrement féconde.
就秘书长提交筹备委员会的报告所进行的合作是前所未有的,而且极富成效。
Il faut faire davantage de recherches sur les ST et l'on peut tirer parti d'une interaction féconde des ST et d'autres types de savoirs.
需要对传统知识进行更多的研究,从传统知识与其他类型的知识系统相互取长补短之中可以得到许多收益。
En sus des présentations mentionnés supra, l'essentiel des travaux s'est déroulé sous une forme interactive, à travers des discussions informelles riches et fécondes.
除上述情况介绍之外,研讨会主要以互动方式进行,展开了内容丰富和富有成效的讨论。
Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, fort de sa volonté d'interaction féconde, élabore actuellement des stratégies holistiques dans ces domaines.
本办事处作为一体开展工作以最大限度地实现各项努力的相互促进,目前正在制定这些领域的全面战略。
Toute notre Histoire, c'est l'alternance des immenses douleurs d'un peuple dispersé et des fécondes grandeurs d'une nation libre groupée sous l'égide d'une état fort.
人类的历史就是一部由流离失所的人民的巨大苦痛和在一个强大政府领导下的自由民族的繁荣昌盛共同写成的历史。
Vu qu'il était impossible de forcer les États à accepter des recommandations, combiner filières officielles et filières officieuses pouvait se révéler une démarche féconde.
由于无法强迫各国接受建议,利用正式和非正式渠道可能证明是富有成果的。
Elle a ajouté que le FNUAP espérait que cette session serait très féconde.
她说,人口基金期待会议取得丰硕成果。
Je suis convaincu que vos compétences et votre active coopération avec les États Membres de l'ONU prépareront la voie à une session féconde et fructueuse.
相信,你的能力和你与联合国会员国的积极合作将为本届会议圆满成功铺平道路。
Les adolescentes sans instruction commencent fréquemment leur vie féconde plutôt que celles ayant le niveau d'instruction primaire ou secondaire (38 % contre respectivement 16 % et 4 %).
没有受过教育的少开始生育生活往往要比具有初级或中级教育水平的少要早(38%,而具有初级和中级教育水平的少分别为16%和4%)150。
Dans d'autres cas, on fait appel à un fisi (hyène) qui a des rapports sexuels avec la femme qui la féconde pour le compte du mari.
还有些情况下,把一个“fisi”hyena(土狼)带回家与妻子发生性关系,由fisi代表丈夫生育。
L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.
法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取医疗辅助生育的机会。
L'expérience des 10 dernières années montre que les actions menées à l'échelon régional sont très fécondes pour le développement durable.
过去10年的经验表明在区域一级所采取的行动对于可持续发展非常有益。
Son succès est dû à la collaboration dynamique et féconde entre les Ministères de l'éducation, de la santé et de la mise en valeur des ressources humaines.
教育部、卫生部和人类发展部大力开展可持续的积极合作,确保该方案取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。