Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子托付给一个朋友照看。
Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子托付给一个朋友照看。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Ce garde a un chapeau bizarre.
这个侍卫有个奇怪帽子。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人看管着羊群。
Je me borne à vous mettre en garde.
我只想引起您警惕。
Il y à des gardes qui vous cherchent.
有卫兵要找您。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那守护着他们直至最后时辰十字架。
Deux jours plus tard, Cornélius accompagné de deux gardes arrive à Harlem.
两天之后,Cornélius在两名卫兵随同下来到Harlem。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密猫也是被认为是一个多嘴
。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
我相信,并不是所有法国人都保持着这种自觉公民意识。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他阴谋得逞了。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养问题。
Une autre solution,couteuse,consiste pour les parents a employer chez eux une garde d'enfant.
consister a 是“在于”意思~但是在这句中是这个意思吗?
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧失战斗力了。
Les employés gardent des marchandises en entrepôt.
员工把商品保存在仓库里。
Si je t’aime, prends garde à toi!
你若爱我,你就要自己提防!
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸回忆。
On vous garde deux jours en observation .
您要住院观察两天。
Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.
表演行为时,画面上油画颜料是是半湿
。
Les pastèques se gardent combien de temps?
西瓜能放多久?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。