Tout en notant que l'État partie a assuré que le gavage des fillettes recule, le Comité reste préoccupé par cette pratique.
委员会注意该缔约国保证填喂年轻女孩的现象少,但仍然对这一做法感关切。
Tout en notant que l'État partie a assuré que le gavage des fillettes recule, le Comité reste préoccupé par cette pratique.
委员会注意该缔约国保证填喂年轻女孩的现象少,但仍然对这一做法感关切。
Ils réclament la fin du "gavage", plus de place pour la créativité et le développement de la réflexion critique et moins d'importance aux examens.
他们呼吁当局停止施行`填鸭式'教育,多强调创意思维和发展批判性思考,并轻对考试的重视程度。
Une très grande majorité des Mauritaniennes connaissent le gavage et un peu plus d'une femme de 15 à 49 ans sur cinq est ou a été gavée.
大部分毛里塔尼亚女性都知道填喂这一风,五分之一以上的15-49岁的女性或已经遭受过填喂。
Le gavage quant à lui est une pratique qui consiste à forcer les fillettes et les adolescentes à consommer les aliments de façon exagérée afin qu'elles prennent plus de poids et deviennent obèses.
填喂法就是强迫女童大量进食,好让她们发胖和增加体重。
Il l'invite à faire comprendre au public, par des programmes médiatiques et éducatifs, que toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris les violences familiales et le gavage des filles, sont inadmissibles.
委员会敦促该缔约国通过媒体和教育方案提高公众,使他们,一切形式的暴力侵害妇女行为,包括家庭暴力和填喂女孩,都是不可接受的。
La liste soumise au Groupe de travail par le représentant de l'OMS, qui était chargé d'établir une telle liste, comprenait l'excision féminine, les autres formes de mutilations (scarifications faciales), le gavage des femmes, le mariage précoce, les divers tabous nutritionnels, les pratiques traditionnelles entourant la naissance.
卫生组织代表依照其职责提交给工作组的清单包括:女性外阴残割、其他形式的肢体伤害(面部划痕)、女性强制进食、早婚、各种饮食禁忌、有关生育的种种传统习。
Toutefois, les pratiques telles que les mutilations génitales féminines ou le gavage qui sont nuisibles pour les femmes et les filles, sont sans rapport avec la religion, mais sont en fait des coutumes destinées à maintenir les femmes dans un certain rôle dans la société et à contrôler leurs corps et leurs droits reproductifs.
但是,一些习,如对妇女和女童有害的切割女性生殖器官和强制喂养等与宗教无关,它们是一些旨使妇女保持某种社会地位和控制其身体与生殖权利的习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。