Les réponses émanant des gouvernements ont été groupées suivant l'ordre indiqué au paragraphe 2 ci-dessus.
各国政府答复围绕上文第2段所述4组资料编列。
Les réponses émanant des gouvernements ont été groupées suivant l'ordre indiqué au paragraphe 2 ci-dessus.
各国政府答复围绕上文第2段所述4组资料编列。
Les rectifications éventuelles aux comptes rendus des séances de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique.
对本届会议各次会议记录所有更正将编成一份总
更正。
Pour certains donateurs, voir leurs contributions groupées au sein de fonds d'affectation spéciale multidonateurs peut être un problème.
对一些捐助方而言,将其捐款并入多捐助方信托基金可能会造成问题。
Des instruments, directives et normes pour les interventions groupées sont actuellement mis au point, testés ou mis en application.
这些小组所使用工具、准则和标准正在拟定之中,有
业
试用和(或)推广。
La présente section contient une analyse des différentes réalisations, groupées par domaine d'intervention stratégique, pour chacun des trois sous-objectifs.
本部分对分属三个次级目标其中每一个次级目标战略支助领域内取得
不同结果进
了分析。
(La période habituelle est de deux à trois semaines (les notifications sont groupées et expédiées toutes les deux semaines).
“通常2至3周(通知都加
分类,大约每2个星期寄出一次)。
En conséquence, les personnes déplacées sont dispersées dans tout le pays et non groupées en ensembles homogènes faciles à repérer.
结果,国内流离失所者分散在全国各地而不中和易辨认
群体定居。
Dans un rapport précédent, le Comité a conclu au bien-fondé des réclamations groupées telles que celles qui font l'objet du présent rapport.
小组先前经认定,此处所述
这种合并索赔
适当
。
Les rectifications aux comptes rendus des séances de la Conférence seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session.
本会议各次会议记录所有更正将汇编成一份总
更正,于会议结束后不久印发。
Les rectifications aux comptes rendus des séances de la Réunion seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session.
本会议各次会议记录所有更正将汇编成一份总
更正,于会议结束后不久印发。
Des approches groupées ont permis d'élaborer des interventions sanitaires et alimentaires dans 70 pays en situation d'urgence et des interventions WASH dans 40 pays.
受紧急情况影响国家保健和营养干预工作和40个国家
饮水、环卫和卫生干预工作采用了
群方式。
Les rectifications aux comptes rendus des séances de la Conférence seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la Conférence.
本会议各次会议记录所有更正将汇编成一份总
更正,于会议结束后不久印发。
Dans les régions rurales de la Jamaïque, les écoles primaires sont habituellement groupées, chacune étant très proche de l'autre.
牙买加农村地区小学通常
中在一起
,相互靠近。
Les rectifications éventuelles aux comptes rendus de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique, qui sera publié peu après la clôture de la session.
对本届会议各次会议记录任何更正将并入一份更正汇编,在届会结束后不久印发。
Les données concernant la participation par thème pendant la douzième année de scolarité sont ventilées par sexe et groupées en huit grands domaines d'études nationalement acceptés.
教育主题参与数据按照性别分解,并根据八个国家承认重要学习领域而分类。
Toutes les rectifications apportées aux comptes rendus des séances de la présente session seront groupées dans un seul rectificatif, qui sera publié à la fin de la session.
对本届会议各次会议记录任何更正将并入一份更正汇编,在届会结束后不久印发。
Les rectifications éventuelles aux comptes rendus des séances de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique, qui sera publié peu après la clôture de la session.
对本届会议各次会议记录任何更正将并入一份更正汇编,在届会结束后不久印发。
Dans les cas où il est recommandé de majorer une indemnité déjà allouée, le montant révisé est limité au montant total des pertes groupées allégué par les deux requérants.
然而,凡合并
“E4”小组建议上调裁定赔偿额
,建议赔偿额
两个索赔人所称合并损失额为上限。
On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.
在那我们可发现骆驼头、驯鹿有时
杂交
驼鹿,
及经常出现在斯基泰-西伯利亚人艺术中
驯鹿“四蹄翻飞”
形象。
Le Gouvernement éthiopien a inauguré de nouvelles approches groupées visant à assurer une meilleure préparation, un système de responsabilisation plus efficace et une capacité accrue d'intervenir en cas d'urgence.
埃塞俄比亚政府采用一种新组合方式,
确保加强备灾、问责制,和在紧急情况下应付灾情
能力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。