Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse du cadre géomorphologique d'une partie précise de la zone d'exploration de l'IOM.
告介绍了对海洋金属组织勘探有关部分貌框架分析获得的成果。
Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse du cadre géomorphologique d'une partie précise de la zone d'exploration de l'IOM.
告介绍了对海洋金属组织勘探有关部分貌框架分析获得的成果。
Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse de la structure géomorphologique d'une partie précise du secteur d'exploration de l'IOM.
介绍采用一份比例尺为1:500 000的图进行解说,该图显示出貌、火山和构造结构的点,标明海底坡度大于7度的。
Le matériel, la méthodologie et les logiciels utilisés lors de l'analyse géomorphologique et sédimentaire ne sont pas décrits dans le rapport, et la marge d'erreur n'est pas précisée.
告也没有说明貌和沉积方面分析的备、方法、软件或误差。
Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.
此外,几内亚的型大部分的可耕处于多雨并由种有树木的坡组成,开发这些坡加速水土流失。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正在以下领域内执行其研究方案:土数码模型;约旦山谷震貌制图,环境遥感;大测量和球物理,全球定位系统;大气层和气象研究。
D'une part, elle accorde à l'État côtier un plateau continental « légal » allant jusqu'à 200 milles marins sans exiger aucune preuve que le plateau existe bien du point de vue géologique ou géomorphologique - c'est-à-dire sans les preuves nécessaires pour que le fond de la mer soit identifié comme prolongement submergé du territoire terrestre d'un État donné.
第一,《公约》让沿海国拥有不超过200海里的“法律”大陆架,而不要求沿海国提供任何证据证明大陆架在质或貌上的存在,即不需要提供证据证明海底为某个国家陆领土的海底延伸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。