J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我在户人家
茅屋里度过了
夜。
J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我在户人家
茅屋里度过了
夜。
Dans la hutte, il y avait un Indien.
在这个茅屋里住着个印度人。
On ne voit qu'une hutte dans la forêt.
在森林里,我们只看到间茅屋。
Dans la hutte, il avait un Indien.
在这个茅屋里住着个印度人。
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋女主人张罗着我们
中饭。
La nuit, nous sortions tranquillement pour cuire la nourriture que nous avions dans notre vieille hutte.
夜里,我们地走出来,到了
家破旧
农舍胡乱烧些东西吃。
Un instant après, Phileas Fogg et cet Américain, nommé Mudge, entraient dans une hutte construite au bas du fort Kearney.
过了会儿斐利亚•福克跟这个名叫麦基
美国人
齐走进了克尔尼堡下边不远
间小茅屋。
Par exemple, quelqu'un qui n'a pas de maison ni de hutte n'a nulle part où accrocher une moustiquaire.
例如,个上无片瓦下无插针之地
人无处悬挂蚊帐。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
因此,提供蚊帐之前首先要有所房子或
个棚屋和
张床。
La majorité de la population vivait dans des huttes en bois, sans eau courante, sans électricité, sans sanitaires et sans possibilité d'instruction.
曾几何日,人们大多都是在简陋木屋中长大
,没有自来水,没有电,没有厕所,也没有受教育
机会。
Le requérant dit qu'il est resté caché dans une hutte en terre pendant les derniers mois et qu'il a été très malade.
申诉人说,几个月来藏在
个泥屋内,病得很严重。
On y devinait, au rayonnement d'une petite lumière, l'espèce de hutte en forme de ruche où le passeur aux vaches s'abritait la nuit.
当时,觉得小洲像
堆乌黑
东西出现在微白色狭窄水面
那
边,借着
盏小灯
光线,
约可见到
间蜂房似
草屋,想必那是给牛摆渡
艄公宿夜之处。
Cinq minutes plus tard, Phileas Fogg, Sir Francis Cromarty et Passepartout arrivaient près d'une hutte qui attenait à un enclos fermé de hautes palissades.
五分钟后,福克、柯罗马蒂和路路通来到所小土屋旁边。
Ils enferment nos populations dans leurs pauvres huttes, ils y mettent le feu, et c'est ainsi peut-être qu'ils entendent participer à la solution du problème congolais.
也许,这就是们对参与解决刚果人问题
理解。
Les langues sont un patrimoine, aux même titre que les monuments historiques, mais aimerions nous vivre dans des chateaux forts ou dans des huttes ?
语言是个民族
遗产,如同
座历史遗址,但我们不会想住在城堡或是茅屋里吧?
Aucune tribu connue ne vivait comme lui, creusant des trous rectangulaires de plus d'un mètre cinquante de profondeur au milieu des huttes sans but apparent.
没有任何个部落
人像
这样在屋里挖出不明用途
约1.5多米深
长方形洞。
Des huttes ont été brûlées, plusieurs personnes ont été blessées et le point d'eau du village a été délibérément saboté, apparemment afin de rendre le village inhabitable.
茅屋被烧毁,数人受伤,村里水井受到故意破坏,攻击者似乎企图让村庄无法居住。
Les agents de terrain du gouvernement brésilien spécialistes des tribus isolées ont rapidement trouvé une de ses huttes –un minuscule abri de chaume avec un mystérieux trou creusé au milieu.
巴西政府负责边远隔绝部落专员很快找到了
个小屋—
个小小
、中间掏出
个神秘
小洞口
茅屋。
Il semble que des habitations privées, des huttes, des récoltes et des zones agricoles, des puits, des magasins et des sites civils entiers aient été systématiquement détruits sans justification militaire.
看来,在没有军事理由情况下,私人住宅、小屋、庄稼和农业区、水井、商店和整个平民住地遭到了系统
破坏。
Les bombes ont frappé et détruit ou endommagé une école, plusieurs magasins, un broyeur, une voiture, un groupe électrogène et quelques huttes qui se trouvaient à la périphérie du village de Digrosho.
炸弹击中并摧毁/损坏了Digrosho村外围所学校、几家商店、
个磨坊、
辆汽车、
台发电机组和几栋棚屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。