Ces paramètres sont l'étendue, la géométrie, la trajectoire d'écoulement, la répartition de la pression hydrostatique, le volume d'écoulement et l'hydrochimie de l'aquifère ou du système aquifère.
这些参数应当包层或层系统的范围、几何形态、流径、静压力分布、流量和文化学。
Ces paramètres sont l'étendue, la géométrie, la trajectoire d'écoulement, la répartition de la pression hydrostatique, le volume d'écoulement et l'hydrochimie de l'aquifère ou du système aquifère.
这些参数应当包层或层系统的范围、几何形态、流径、静压力分布、流量和文化学。
En application de l'article 5, les États de la formation aquifère échangent régulièrement les données et les informations aisément disponibles sur l'état de la formation aquifère transfrontière, en particulier celles d'ordre géologique, hydrogéologique, hydrologique, météorologique et écologique et concernant l'hydrochimie de la formation aquifère, ainsi que les prévisions s'y rapportant.
根据第5条,层系统国应经常地交换关于跨层系统状况,特别是有关层系统的地质、文地质、文、气象和生态性质和化学方面的便捷可得的数据和及有关的预报。
En application de l'article 8, les États de l'aquifère échangent régulièrement les données et informations aisément disponibles sur l'état de l'aquifère ou du système aquifère transfrontière, en particulier celles d'ordre géologique, hydrogéologique, hydrologique, météorologique et écologique et celles concernant l'hydrochimie de l'aquifère ou système aquifère, ainsi que les prévisions s'y rapportant.
根据第8条,层国应经常交流关于跨层或层系统状况的便捷可得的数据和,特别是地质、文地质、文、气象和生态方面的数据和和与层或层系统的文化学有关的数据和,及有关的预报。
En application de l'article 5, les États de la formation aquifère échangent régulièrement les données et les informations aisément disponibles sur l'état de la formation aquifère transfrontière, en particulier celles d'ordre géologique, hydrogéologique, hydrologique, météorologique et écologique et concernant l'hydrochimie de la formation aquifère, ainsi que les prévisions s'y rapportant.
根据第5条,层系统国应经常地交换关于跨层系统状况,特别是有关层系统的地质、文地质、文、气象和生态性质和化学方面的便捷可得的数据和及有关的预报。
En application de l'article 5, les États de la formation aquifère échangent régulièrement les données et les informations aisément disponibles sur l'état de la formation aquifère, en particulier celles d'ordre géologique, hydrogéologique, hydrologique, météorologique et écologique et concernant l'hydrochimie de la formation aquifère transfrontière, ainsi que les prévisions s'y rapportant.
根据第5条,层系统国应经常地交换关于跨层系统状况,特别是有关层系统的地质、文地质、文、气象和生态性质和化学方面的便捷可得的数据和及有关的预报。
En application de l'article 8, les États de l'aquifère échangent régulièrement les données et informations aisément disponibles sur l'état de l'aquifère ou du système aquifère transfrontière, en particulier celles d'ordre géologique, hydrogéologique, hydrologique, météorologique et écologique et celles concernant l'hydrochimie de l'aquifère ou système aquifère, ainsi que les prévisions s'y rapportant.
根据第8条,层国应经常就跨层或层系统状况,特别是有关层或层系统的地质、文地质、文、气象和生态性质及文化学方面交流便捷可得的数据和及有关的预报。
声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。