Elles se sont adaptées à la pression hydrostatique massive, aux conditions trophiques inhabituelles et aux perturbations physiques fréquentes.
它们已经适应了巨大的流体静压、非同寻常的向性条件和经常的物理扰动。
Elles se sont adaptées à la pression hydrostatique massive, aux conditions trophiques inhabituelles et aux perturbations physiques fréquentes.
它们已经适应了巨大的流体静压、非同寻常的向性条件和经常的物理扰动。
Le dispositif anticalage optimise la puissance du moteur en continu en adaptant le couple moteur en fonction des besoins des systèmes hydrostatiques et des équipements.
防失速系统可以通过发动机扭矩使静液压系统与机具系统的作业要求保持一致,始终最大限度地提高机器功率。
Ces paramètres sont l'étendue, la géométrie, la trajectoire d'écoulement, la répartition de la pression hydrostatique, le volume d'écoulement et l'hydrochimie de l'aquifère ou du système aquifère.
这些参数应当包括水水系统的范围、几何形态、流径、静水压分布、流量和水文化学。
Les Bahamas sont en train d'évaluer les effets de la salinisation des sols et de l'élévation des niveaux hydrostatiques sur la croissance et la biodiversité des pinèdes et des bois taillis.
巴哈马在评估土化和水位上升对松树林和灌木林生长和生物多样性的影响。
Un des paramètres modifiés a été la valeur de la pression d'écoulement au fond du sondage, qui a été remplacée par une nouvelle pression calculée en fonction de la charge hydrostatique de la colonne de fluide dans le puits (en tenant compte de la profondeur des différents puits).
更改的参数之一是井底动压,并用根据井中液柱的静压头计算出的一种新的压取而代之。
Cette pression doit être inférieure à la pression d'épreuve de la citerne en question. Normalement, la pression d'éclatement est fixée à une valeur telle que le disque puisse supporter les pressions rencontrées dans les conditions normales de transport: pression hydrostatique du liquide en cas de retournement de la citerne, débordement du contenu, etc.
通常爆裂压是调定在能够应付正常运输条件下所遭遇的压、例如罐体翻转、内装物倾斜等产生的液体静压的水平上。
En particulier, les centres urbains situés dans les zones côtières seront confrontés à des risques importants à mesure que l'élévation du niveau de la mer les exposera aux inondations, à l'érosion du littoral et à l'élévation des niveaux hydrostatiques, autant de facteurs qui sapent les fondements des constructions, ainsi qu'à la contamination des eaux souterraines par l'eau de mer.
地处沿海地区的城市中心将面临重大风险,因为海平面的上升会使沿海地区更容易发生水灾、水土流失、地下水位上升破坏楼宇地基以及水渗入地下水。
Saint-Kitts-et-Nevis est en train d'élaborer des politiques environnementales et de faire appliquer les réglementations relatives à l'environnement, notamment les règlements de la construction, pour les activités du tourisme qui intègrent des mesures d'adaptation aux phénomènes liés au changement climatique tels que les inondations du littoral, l'action plus forte des vagues et l'érosion accrue des côtes, et veille à ce que l'amplitude accrue des ondes de tempête et l'élévation des niveaux hydrostatiques soient prises en compte lors de la construction et de l'aménagement de nouvelles stations touristiques.
圣基茨和尼维斯正在制定和执行针对旅游活动的环境政策和法规,包括建筑法规,以纳入应对气候变化相关事件,如沿海洪灾、浪潮活动增加和沿海侵蚀等的适应措施,并确保在建造新的旅游度假酒店时考虑到风暴潮增加和水平面上升等因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。