Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统能给任何国家以霸权。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的国家导弹防御系统能给任何国家以霸权。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
实际上,斗争的目的是了阿尔及利亚在该地区的霸权。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。
En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
实际上,在今天的世界上,霸权无论如何是的。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论是相容的。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。
La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.
全球化造成了逐渐增长的文化霸权以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。
Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.
巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达其在该地区的扩张主义和霸权主义的目的。
Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.
我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。
L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.
因此,霸权有经济和意形态的基础,有助于使现存政治度合法化。
L'existence même de cette Organisation était une garantie de la liberté contre l'arbitraire de l'hégémonie et du diktat.
本组织的存在本身保证我们免受武断的霸权和发号施令。
Malheureusement, cela ressort à l'évidence dans la réalité, où l'hégémonie semble avoir la main haute sur la scène internationale.
然而令人遗憾的是,这一点在现实当中很明显,从而使霸权在国际舞台上似乎占了上风。
La République arabe syrienne attache une grande importance au droit au développement et à l'indépendance, sans occupation étrangère et sans hégémonie extérieure.
叙利亚政府高度重视发展权利和受外国占领和外部霸权控的独立。
Faute de quoi, nous sommes condamnés à la division entre ceux qui voudraient imposer leur hégémonie et ceux qui chercheraient à y résister.
否则,我们就必然会分裂挥舞霸权的国家和抵霸权的国家。
Malheureusement, un seul État, à savoir les États-Unis d'Amérique, essaie actuellement d'imposer son hégémonie à l'Organisation dans la poursuite de ses objectifs impérialistes.
幸的是,有一个国家,即美利坚合众国,目前正试图向联合国施展霸权,以达其帝国主义目的。
Apparemment, les tentatives d'hégémonie sur le Conseil de sécurité n'étaient pas suffisantes. Nous assistons maintenant à des tentatives d'hégémonie sur l'Assemblée générale.
有人企图在安全理事会横行霸道,而且显然这还够,现在,我们看有人企图在大会横行霸道。
Tout autant inadmissible est sa position selon laquelle la paix ne peut signifier que son hégémonie ou son contrôle, d'une façon ou d'une autre.
占领国认和平只意味着它享有霸权及其某种形式的控,这种立场也同样是站住脚的。
L'Iran est la cible des sanctions américaines depuis trois décennies, mais n'a jamais cédé à l'hégémonie et à la coercition exercée par les États-Unis.
事实上,伊朗虽然在过去30年中受美国裁,但从未向美国霸权和胁迫屈服。
Il semble qu'au contraire les puissances nucléaires sont beaucoup plus attachées à l'hégémonie qu'au projet d'un désarmement complet dans l'intérêt de toute la planète.
否则核大国就会看起来像是较注重谋求建立霸权而非全球利益寻求全面裁军的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。