Cible est un terme de leur jargon,il désigne un individu vivant idoine.
点子他们的行话,指的合适的活。
Cible est un terme de leur jargon,il désigne un individu vivant idoine.
点子他们的行话,指的合适的活。
Son cadre idoine est la Conférence du désarmement.
进行这种努力的最佳框架裁军谈判会议。
Faire appel à une technologie idoine, acceptable et économiquement réaliste.
采用适当的、可以接受的且经济上可行的技术。
Voilà l'homme idoine.
〈戏谑语〉再恰当不过的。
Nous devons poursuivre la réforme idoine du secteur économique et social de l'ONU.
我们需要继续对联合国的经济社会部门进行适当的改革。
L'établissement d'institutions idoines doit donc faire partie intégrante de toute stratégie de diversification.
此方面,应该认为建立充分的机构多样化战略的重要部分。
Toutefois, des mesures idoines sont prises par les autorités pour faire face à la situation.
但当局已针对这一情况采取适当措施。
Une présence internationale et un niveau d'assistance idoines devraient donc subsister après l'indépendance.
适当的国际援助水准取得独立后仍要继续。
L'UNESCO est, à notre sens, l'organisation idoine pour la promotion d'une telle étude.
我们认为,教科文组织进行这一调查的适当组织。
De notre point de vue, l'Assemblée générale est l'instance idoine pour définir cette interaction.
我们认为,大会恰恰会员国可以找到该问题答案的论坛。
Ce n'est pas là la voie idoine qui mènerait à la sécurité dans la région.
这不通往该区域的安全的正确途径。
Les priorités dont a fait état M. Guéhenno nous semblent idoines dans cette phase sensible.
因种种原因,盖埃诺先生提出的各项重点,我们看来似乎现这一敏感时刻的最佳选择。
Nous remercions le Secrétaire général pour son engagement à trouver des solutions idoines à cette problématique.
我们感谢秘书长致力于寻找与这问题的严重性相称的解决办法。
Ma délégation vous est reconnaissante, Monsieur le Président, d'avoir trouvé la formule idoine pour cette séance importante.
主席先生,我国代表团感谢你找到这一重要会议的理想模式。
Nous reconnaissons l'importance de la question et des mesures idoines pour imposer la discipline nécessaire à cet égard.
我们认识到这问题十分重要,必须采取适当步骤加以严格遵守。
La prolifération de résolutions et le manque, parfois, d'un mécanisme idoine pour faciliter leur application sont assez préoccupants.
决议激增,而有时却没有适当机制确保遵守,令感到不安。
Il faut du temps et de l'expertise pour identifier les parties prenantes idoines et pour obtenir leur participation.
确定适当对象群体并使其参与,这需要时间特别知识。
Mais, vu les dysfonctionnements inhérents au CPC, elle conclut qu'il n'est pas l'organe idoine pour cette importante mission.
鉴于方案协调会功能失调的性质,美国代表团认为方案协调会不配作为这一重要任务的执行机构。
Toute prévention ou réduction efficace des débris marins provenant des navires est impossible sans installations portuaires de réception idoines.
没有适足的港口接收设施,就不可能有效地防止或减少来自所有船只的海洋废弃物。
Il faut aussi aider ces pays à accroître leur capacité de production en leur fournissant une assistance technique et financière idoine.
此外,还应该通过适当的技术援助资金援助,提高最不发达国家的供给能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。