Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑火,而37.5%的人选择土葬。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑火,而37.5%的人选择土葬。
Cette méthode est souvent associée à l'incinération.
这种方法时常与烧配合。
La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.
据报道,辨认出的尸体的亲属参加了火仪式。
Quant aux usines d'incinération, elles exigent des investissements considérables.
同时,安全烧设施需要大量投资。
La seule condition connue où le SPFO peut se dégrader est l'incinération à haute température dans des conditions contrôlées.
目前仅知的全氟辛烷磺酸生降解的情况是在一定条件下进行高温。
L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.
危险废物烧法使用受控的火焰燃烧来处理有机污染物。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
该组织报告说,烧垃圾和旧轮胎使阿比让的空气毒。
La mise en décharge coûte 200 florins la tonne, et l'incinération de 200 à 300 florins la tonne.
倾倒的费用为每1,000公斤200FL, 毁的费用为每1,000公斤200-300FL。
Les installations d'incinération modernes capables de contrôler les émissions de PCDD et de PCDF y sont rares.
最新技术水平的家产废物设施,亦即能够实现控制PCDD和PCDF排放的设施,在该区域极为罕见。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和烧等常用的土壤净技术需要大量成本。
Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.
继续进行替代方法的研究骤燃气体的有关信息。
L'incinération des déchets doit se faire de manière contrôlée si l'on ne veut pas qu'elle porte atteinte à l'environnement.
许多场没有以最适当的温度运作以确保危险废物的分解无害。
L'incinération de débris d'équipements électriques ou électroniques, comme l'incinération des câbles, produit des fumées dangereuses et requiert des contrôles environnementaux.
烧电器或电子废料以及烧电缆均可产生有害的烟雾需要环境控制。
Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.
当他们使用切割器拆解船身或在露天烧不可回的物品时也会吸入危险的物质。
Commercialisation. Un grand nombre d'installations d'incinération de déchets dangereux sont recensées dans l'inventaire des capacités mondiales de destruction des PCB.
世界范围内的多氯联苯销毁能力清册中已列出了若干现有危险废物设施。
Grâce à l'incinération du plutonium et des autres éléments radioactifs, la voie serait ouverte au règlement définitif du problème des déchets radioactifs.
钚和其他放射性元素的将为最后解决放射性废物问题提供必要先决条件。
La démilitarisation (c'est-à-dire la neutralisation) de certains composants (compression ou incinération) et la destruction des renseignements descriptifs confidentiels relatifs à ces composants.
通过销毁形体或烧等方法将特定弹头部件非军用(即不能再用)和解密(烧毁保密的设计信息)。
L'explosion n'a pas eu lieu dans une centrale, mais dans un centre de traitement des déchets.C’est un four d’incinération qui est en cause.
该事故非生在核电站,而是生在一个废料处理中心。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间烧油漆和烧废物时释放出的毒烟。
On recourt souvent à la mise en décharge (D5, 15 %) et à l'incinération (D10, 9%) pour le traitement et l'élimination de ces déchets.
填埋(D5,占15%)和(D10,占9%)常常用于处理和处置这些废物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。