Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.
多利因身患无法治愈肺部,在它出生后
第六年被实施安乐死。
Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.
多利因身患无法治愈肺部,在它出生后
第六年被实施安乐死。
Tout le monde y est vulnérable et la maladie est encore incurable.
每个人都可能感染,有办法可以治愈。
Cette fièvre hémorragique incurable est provoquée par un virus qui est mortel dans 90 % des cas.
目前有现成
救治办法,所以在这种情况下此种病毒
致死率为90%。
La science et la technologie ont fait des progrès sans précédent, mais les maladies comme le sida sont encore incurables.
科学和技术取得了前所未有进展,但诸如艾滋病等疾病仍然无法治疗。
Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.
美国有25万人患硬化,这是一种无法治疗
进行性和间歇性疾病。
Cette condition ne s'applique cependant pas aux cas de congés « palliatifs » (congés prévus pour soigner une personne dans la phase terminale d'une maladie incurable).
然而这一要求不适用于临终照料假(在不治之后阶段照
和护
病人
假期)。
En médecine humaine et vétérinaire, la mise au point de substances diagnostiques, de vaccins et d'autres produits biopharmaceutiques permet de traiter des maladies jusqu'ici considérées comme incurables.
在医学和兽医科学方面,诊断法、免疫和其他生物制药研制,增强了对一些直至
期还被认为无法抑制
疾病实行
能力。
Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.
不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈疾病感染,更多
人继续受到其威胁。
Le VIH reste une infection chronique incurable, mais ces dernières années, des traitements sont apparus pour apaiser les souffrances, améliorer la qualité de vie et accroître la longévité des séropositifs.
艾滋病毒仍是一种无法根治慢性传染病。 但是
几年,已有治疗办法可以减轻艾滋病毒感染者
痛苦、延长他们
生命和提高他们
生活质量。
Malheureusement, on a détourné cet objectif louable dans une tentative malencontreuse d'élargir l'interdiction aux importantes recherches qui offrent la possibilité de trouver des remèdes efficaces à des pathologies jusqu'ici incurables.
不幸是,这个重要
目标被误导,禁令范围扩大,把有可能找到切实有效
治疗难以治愈疾病
研究也包括在内。
Les patients non traités peuvent contaminer entre 10 et 15 personnes par an, cependant que les personnes mal soignées développent une forme pharmacorésistante de la maladie qui risque de devenir incurable.
不曾治疗过患者每年会传染10到15人;未妥善治疗
患者会产生抗药性,并有可能形成无法治愈
结核病。
Des millions d'infections virales, le plus souvent incurables, se déclarent chaque année, parmi lesquelles 5 millions de nouvelles infections par le VIH, dont 600 000 sont des cas de transmission de la mère à l'enfant.
每年发生数以百万计多数不能治愈
滤过性毒菌感染,包括5百万起新
艾滋病毒感染,其中60万起由母亲传染给婴儿。
2 En ce qui concerne la suspension de la peine, l'auteur affirme que l'article 80 du Code pénal autorise la suspension d'une peine sans aucune condition en cas de maladie grave et incurable.
2 关于缓刑,他说,根据《刑法》第80条,对于身患不治之重病患者,不必符合任何要求,即可暂缓执行任何徒刑。
C’est se borne au cas de personnes en phase avancée ou terminale d’une affection grave et incurable.C’est un présuposé quand la famille ou un des proches et le medecin ne s’oppose pas à le choix.
对于已到晚期,病已不可再康复时候,在家人和医生都不反对
前提下,病人可以拒绝
有意义
延命治疗.
Des prestations d'incapacité durable sont versées après 52 semaines d'incapacité, ou au bout de 28 semaines aux personnes atteintes d'une maladie incurable ou bénéficiant du taux le plus élevé de la composante soins de l'allocation d'aide aux handicapés.
长期丧失工作能力补助在丧失工作能力52周以后发放,或者在晚期病人以及领取高额残疾生活补贴
人领取短期丧失工作能力补助28周以后发放。 其补助额高于短期补助。
Dans certains cas, les intéressés sont dispensés d'examen, par exemple ceux qui souffrent d'une maladie incurable ou de certaines maladies graves, et des dispositions spéciales s'appliquent dans d'autres cas, par exemple en cas de maladie mentale.
在某些情况下可以免除体格检查,例如晚期疾病以及某些严重状况,同时在另外一些情况下(例如精神病)可以作出特别
安排。
Le 22 décembre, le Président a publié un décret portant commutation de toutes les peines capitales, réduction des peines pour certaines catégories de détenus et remise en liberté pour d'autres catégories, notamment les personnes âgées et les malades incurables.
12月22日,总统发布命令,所有死刑都予改判,几类囚犯予以减刑,并释放了一些囚犯,包括年长和患不治之囚犯。
Il est donc regrettable que l'on se soit écarté de ce louable objectif en essayant malencontreusement d'élargir le champ de l'interdiction afin d'y inclure des activités de recherche probablement essentielles pour découvrir un moyen efficace de guérir des pathologies jusqu'à présent incurables.
因此不幸是,这一有价值
目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要
研究,而这样
研究有可能发现迄今为止无法治愈疾病
有效疗法。
L'auteur affirme que le droit avance grâce à la recherche d'un ordre de justice et de paix, et qu'aider celui qui souffre d'une maladie incurable et douloureuse à mourir constitue une réaction normale de solidarité et de compassion inhérente à l'être humain.
交人宣称,法律是在探索公正、和平秩序
过程中取得进步
,并称,协助患不治之
、痛苦不堪
人死亡,是人出自内在
团结和同情心
一种正常反应。
Une approche concrète et progressive, s'agissant d'une question aussi épineuse, serait plus propre à préserver la possibilité de remédier aux souffrances causées par les maladies dégénératives incurables grâce à la recherche sur les cellules souches embryonnaires et le clonage à des fins thérapeutiques.
对这一棘手问题采用务实和渐进
做法,更有可能保留这样
可能,即通过胚胎干细胞
研究和治疗性克隆,缓解无法治愈
退化性疾病患者
病痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。