On entend par intermittence un bruit d'avion.
人们断断续续听到飞机声。
On entend par intermittence un bruit d'avion.
人们断断续续听到飞机声。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18日到26日,大风暴片刻停地怒吼着。
Entre 13 h 5 et 21 heures, deux hélicoptères israéliens ont survolé par intermittence les fermes occupées de Chab'a.
05分至21时00分期间,两架直升机飞越被占Shab'a农地。
Pour ce qui est de la réinsertion politique, des discussions se tiennent, par intermittence, depuis de nombreux mois.
关于政治融合,几个月来断断续续一直在进行讨论。
Le Comité prend note des crises politiques violentes que connaît la République du Congo par intermittence depuis l'indépendance.
委员会注意到,刚果共和国从成立来政治暴乱时断时续。
Entre 7 heures et 12 h 45, des chasseurs israéliens ont survolé par intermittence et à haute altitude les fermes occupées de Chab'a.
至12时45分之间,军机在极高空几次飞越被占Shab'a农地。
Nous avons connu, et continuons de connaître, des conflits par intermittence et de grands écarts dans les niveaux de développement.
我们已经面临并将继续面临断断续续冲突和发展水平上巨大差距。
Cela fait au moins un an que l'on signale par intermittence un commerce en Afrique du Sud, dans la région de Kimberley.
关于南非境内钻石贸易情况报道时有时无,在金伯利地区最少报道了一年。
Entre 13 heures et 0 h 16, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence le territoire libanais et franchi le mur du son.
至16时,军机几次在极高空飞越黎巴嫩土,冲破音障。
Entre 16 h 45 et 21 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé par intermittence les régions de Nabatiya et Sour à haute altitude.
45分至21时15分期间,一架直升机飞越Nabatiyah和Tyre地区,飞行高度很高。
Une telle démarche requiert un financement prévisible sans lequel les améliorations ne peuvent être apportées qu'au coup par coup et par intermittence.
可预测资金,尤其是在多年期框架协议基础上提供资金,如最近同两个捐助者达成协议,已被证明是一个前进良好方向。
Entre 10 h 5 et 11 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence la région du Sud à haute altitude.
05分至11时40分,军机时地高空飞越南部地区。
Les pourparlers de paix entre le Gouvernement et les deux principaux groupes de guérilla se sont poursuivis par intermittence tout au long de l'année.
该国政府与两个最大游击队和平谈判全年断续进行。
En revanche, les diplômés sont chômeurs par intermittence et leur recherche d'un emploi révèle davantage l'instabilité de leur emploi qu'une "exclusion" durable du marché du travail.
他们求职特征与其说是永久被排斥在劳动力市场之外,如说是工作种类稳定。
Ce jour-là, il avait commencé à pleuvoir légèrement, par intermittence, à partir de midi et, à 18 heures, il était tombé 0,6 millimètre de pluie.
当日从中午开始卢卡有间歇微雨,直至格林尼治平时18时,共下了0.6毫米雨水。
À 13 h 50, la région du Zahrani-Jisr al-Set Zebeida a été bombardée par intermittence par les forces d'occupation postées en face de la région susmentionnée.
50分,Zahrani 河沿岸地区和Jisr al-Sitt Zubaydah遭到来自对面占阵地间断炮击。
Entre 10 h 30 et 14 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé par intermittence la région de Sour et les exploitations agricoles de Chab'a à haute altitude.
30分至14时30分,一架侦察机飞越Tyre地区和Shabˊa农田,飞行高度很高。
Les fonctionnaires déployés dans le cadre de ce dispositif ne sont inscrits dans le fichier que par intermittence et ne restent appelables que pendant une certaine période.
在这方面,快速部署人员轮流入名册,而且待命状态仅一个特定时期为限。
Entre 12 h 15 et 19 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé par intermittence la région de Jazzine et les exploitations agricoles occupées de Chab'a.
15分至19时,一架侦察机飞越Jazzin地区和被占Shab'a农地。
Les individus qui sont aux prises avec des problèmes de logement se soignent souvent par intermittence selon que d'autres besoins urgents exigent aussi leur temps et leur attention.
那些与住房问题纠缠清个人经常由于其他更迫切需求需要进行料理,而使其护理时有时无。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。