Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合资企业。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合资企业。
Je vends des marchandises par l'intermédiaire d'un haut-parleur.
我借助扬声器来卖商品。
J'ai obtenu ce poste par l'intermédiaire de sa relation.
我是通过他的关系得到这个职位的。
Je voudrais exprimer par votre intermédiaire mes félicitations à Monsieur Wang Ping .
我想通过您向王平先生祝贺。
Usines en 1996 par l'intermédiaire du système de qualité ISO9001 certification.
工1996通过ISO9001质量体系认证。
J'ai réservé mon billet par l'intermédiaire d'une agence de voyages.
我通过一家旅行社订购了飞机票。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他收藏家则选择通过基金会将自己的收藏捐赠给公立美术馆。
Company a été créée en 2000 par l'intermédiaire du système de qualité ISO9000 certification.
公司2000成立并通过ISO9000质量体系认证。
Elle a été leur intermédiaire dans cette négociation.
在这次谈判中,她为他们当了调停人。
Pour la production de colorants acides et intermédiaires principalement.
以生产酸性染料和相关中间体为主。
Produits par l'intermédiaire du système de certification ISO9002!!
产品通过ISO9002体系认证!!
Les intermédiaires, y compris la vente de vieux téléphones cellulaires.
包括旧手机出售中介。
Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?
/ 您认为这家中介的服务怎么样?
Matin tôt 9 heures, je participerai »àl'essai français «intermédiaire.
早上9点,我将参加《中级法语》的考试。
Nous avons dû recourir à des intermédiaires.
我们不得不使用中间人的办法。
Il est en voie de guérison par l'intermédiaire des soins medicaux.
通过治疗,她正在康复中。
Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.
有时向中介贷款,但需要支付利息。
Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.
特别报告员是调解人而非敌人。
Ce modèle est actuellement élargi aux administrateurs de rang intermédiaire.
目前,其模式正在向中层管理者推广。
L'activité principale de commerce des intermédiaires à fournir un service de qualité!
主要从事商务贸易中介合作提供优质服务!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。