Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措施去地救人。
Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措施去地救人。
Indirectement, ces politiques favoriseront un climat de sécurité.
种政策还将
促进安全环境。
Ces activités ont profité, directement ou indirectement, aux Palestiniennes.
巴勒斯坦妇女直或
受益于
些活动。
La discrimination frappe la société tant directement qu'indirectement.
歧视问题对会各个方面都会带来直
和
不良影
。
Cette situation contribue directement ou indirectement à perpétuer ces pratiques.
种态度直
或
地助长了
种做法。
Ce faisant, la loi sanctionne indirectement la violence contre les femmes.
所以等于法律批准对妇女进行暴力行为。
Par ricochet, il influe directement ou indirectement sur la situation socioéconomique.
些又直
影
会经济状况。
Par contrecoup, ils influent directement ou indirectement sur la situation socioéconomique.
些情况反过来又直
或
地影
会经济条件。
Les fondements de ce processus proviennent directement et indirectement de ses résolutions.
一进程
基础直
和
地来自安理会
各项决议。
Cent cinquante mille autres bénéficieront indirectement des services fournis à leurs collectivités.
约150 000人将得益于向他们
区提供
服务。
Environ 60 000 enfants ont été touchés indirectement par ce projet.
个项目
帮助了大约6万名儿童。
Je pense que le représentant de l'Égypte a abordé indirectement la question.
我认为埃及代表地提
一点。
Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.
人们可直参与上游或下游活动。
Il contribue directement et indirectement à créer des emplois au sein des communautés bénéficiaires.
同样,些贷款也将在受益
区直
和
产生就业。
Il a été généralement convenu de supprimer les mots « directement ou indirectement ».
普遍同意删除“直或
”。
Il critique indirectement le recours à la force pour déloger les terroristes de Fallouja.
报告批评了使用武力把恐怖主义分子逐出法鲁加
做法。
Nombreux sont les comportements des États qui produisent, directement ou indirectement, des effets de droit.
在关于单方面行为(就该词句广泛意义而言)
研究中,它与其他行为之
差异
部分占据了如此重要
地位,是极特殊
。
Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.
因此,在某些情况下,可以把散居海外者因素视为定居政策一个
部分。
Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.
些袭击和挑衅有时
破坏了人道主义援助准入。
Sinon, tous les actes communautaires seraient soumis indirectement au contrôle des organes de la Convention.
否则,共同体所有行为都将
地受《公约》机关
约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。