La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手的粗嗓门打断了我们的谈话。
La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手的粗嗓门打断了我们的谈话。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行意外的事故终止了。
La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
该商品临时停产。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来回答问题。
Ce programme de prêts est en passe d'être interrompu.
这一贷款方案目前正处于逐步取消过程中。
Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.
战争打断了我们在阿富汗的工作。
Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.
由于安全没有保障,巡回审判已经停止。
Malheureusement, cet important programme risquait d'être interrompu dans un proche avenir.
然而,令人遗憾的是,这样重要的一项支持方案可能不久即将停止。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内的军事行动粗暴地打断了谈判的进展。
La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.
工作队的工作太重要了,不能就这样让它中止。
Les travaux du Mécanisme de vérification étaient encore interrompus au 30 avril.
截至4月30日,监测机恢复工作。
L'initiative de dialogue Estados Gerais (États généraux) s'est interrompue faute de fonds.
普遍局势对话倡议活动因资源拮据受到限。
Le trafic est momentanément interrompu.
交通暂时中断了。
Il n'existe pas de programmes spéciaux pour les filles qui ont interrompu leurs études.
塔吉克斯坦共和国没有为临时弃学的女孩子定专门的计划。
Cette visite aurait été alors interrompue par l'arrivée de l'Ambassadeur de Suède.
据称,这次探访由于瑞典大使的到来而中断。
En effet, les programmes humanitaires ont été interrompus à Iridimi, Touloum, Ade, Adre et Dogdore.
在Iridimi、Touloum、Ade、Adre和Dogdore的人道主义方案受到干扰。
Cette restriction a effectivement interrompu une grande partie des activités de l'Organisation dans la région.
这一限实际上停止了本组织在该地区的大部分工作。
Toutefois, après l'entrée en vigueur de la résolution 1267 (1999), le commerce a été interrompu.
但是,在实施第1267(1999)号决议的裁后,贸易停顿。
Autrement, les progrès réalisés pourraient être interrompus.
反之,脱贫就可能破坏已经取得的进展。
Ce processus ne peut être interrompu ni arrêté.
不应打断或中止该一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。