Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻去找东西,往往是找不到。
Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻去找东西,往往是找不到。
Si certaines de ces personnes sont par la suite rentrées, beaucoup sont toujours introuvables.
尽管后来其中一些回,至今还有很多下落不明。
Son livre est introuvable en France.
他书在法国是找不到。
Sa veste reste introuvable.
他上衣还是没找到。
Le Conseil a appris de plusieurs institutions des Nations Unies que 150 médicaments essentiels sont introuvables.
药品奇缺,多个联合国机构向安理会报告有150种基本药品无法找到。
L'ancien fonctionnaire responsable du détournement demeure introuvable et, à ce jour, les fonds n'ont pas été recouvrés.
目前无法找到进行欺诈前工作员,因此尚未追回任何资金。
Le Château le Puy 2003 est désormais introuvable sur le marché, depuis la diffusion du dessin animé adapté des Gouttes de dieu.
自从改编动漫“神之水滴”播出之后,法国葡萄酒“Le Château le Puy 2003”就很难在市面上买到了。
Dans de tels systèmes, la moindre erreur rend l'avis introuvable pour les personnes effectuant des recherches et qui utilisent l'identifiant correct du constituant.
在这类系统中,任何差错都会导致使用设保正确身份识别特征查询无法检索到通知。
Par exemple, 304 actifs capitalisés appartenant à la Section des communications et des services informatiques et représentant une valeur de 1 230 000 dollars, étaient introuvables.
例如,属于通信和信息技术科价值123万美元304件非消耗性物品不知去向。
Toutefois, le tribunal peut se passer du consentement du parent (conjoint) ou du tuteur si celui-ci est introuvable ou incapable de donner son consentement.
然而,如果父母(配偶)一方或监护不能找到或不能表示同,法院可免除他们同。
C'est en voulant comparer les numéros de cote avec le dossier original que l'avocat s'aperçoit qu'il est introuvable.
律师是在其欲将各次出现图片与原图作比较时发现照片已经丢失。
La Division a informé le Bureau qu'elle continuait, dans le cadre d'une initiative concertée, de ne demander que les données nationales introuvables dans le système des Nations Unies.
监督厅获悉,可持续发展司继续做出一致努力,只要求提供在联合国系统其他地方不容易得到数据。
La « perte » des marchandises désigne le cas où les marchandises sont introuvables, ont été volées ou ont été transférées à un tiers.
货物遗失包括货物找不到、盗或转让给另一个等情况。
C'est ainsi, par exemple, que l'équipe avait demandé communication d'un dossier considéré comme constituant un important élément de preuve, mais on lui a répondu que ce dossier était introuvable.
例如,一次,工作队要一份认为是很重要文件证据案卷时,但告知所涉案卷丢了,找不到。
Rares sont ceux qui peuvent se permettre d'acheter de la viande, du poisson (quasiment introuvable, de toute façon, à cause de l'interdiction de pêcher), des légumes ou des fruits.
只有极少数能买得起肉、鱼(由于禁止捕鱼而几乎根本见不到)、青菜和水果。
Ainsi le Représentant permanent de l'Iraq n'a éprouvé ni gêne ni retenue pour susciter une introuvable hyperbole : il accuse Israël, rien moins, de l'usage d'armes nucléaires et chimiques contre le peuple palestinien.
伊拉克常驻代表进行了无可及夸夸其谈,而且并不感到难堪或有必要进行自我克制:他竟然指控以色列对巴勒斯坦民使用核武器和化学武器。
Le Comité recommande que le PNUCID veille à ce que tous les matériels obsolètes ou introuvables soient soumis promptement au comité local de contrôle du matériel pour être passés par pertes et profits.
审计委员会建议药物管制署确保所有过时或难以查出设备立即呈报当地财产调查委员会注销。
Au paragraphe 33, le Comité a recommandé que le PNUCID veille à ce que tout le matériel obsolète ou introuvable soit soumis promptement au Comité local du contrôle de matériel pour être passé par pertes et profits.
委员会在第33段中建议药物管制署确保所有过时或难以追查设备立即呈报当地财产调查委员会注销。
Un montant de 3 000 dollars est prévu pour le fret par les soins d'entreprises privées et autres coûts connexes, nécessaires pour faire venir les fournitures et les pièces de rechange introuvables dans la zone de la mission.
3 000美元经费为当地缺乏备件和其他用品商业货运和其他有关费用。
Au paragraphe 33, le Comité a recommandé que le PNUCID veille à ce que le Comité local du contrôle du matériel reçoive promptement toute information concernant le matériel obsolète ou introuvable, de sorte qu'il puisse passer ce matériel par pertes et profits.
委员会在第33段中建议药物管制署确保立即向当地财产调查委员会呈报所有过时或难以追查设备,以便予以注销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。