Il serait donc difficile de satisfaire aux critères de nouveauté et d'activité inventive.
因此,就很难符合颖
和发明性
步骤
准则。
Il serait donc difficile de satisfaire aux critères de nouveauté et d'activité inventive.
因此,就很难符合颖
和发明性
步骤
准则。
Pour être brevetable, l'invention doit être nouvelle, impliquer une activité inventive et être susceptible d'application industrielle.
要获得专利,发明应该是,涉及
造性
动,并可以在工业上应用。
De nouvelles initiatives inventives aideront l'UNICEF à concevoir les campagnes d'appel de fonds plus attrayantes et plus concurrentielles.
有
意
主动行动将协助
童基金会向捐助者提出更吸引人、更有竞争力
提议。
L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.
他们说他思维敏捷、、
有
造性,非常适合我们在联合国所做
工作。
Des démarches plus inventives pourraient être adoptées pour le remboursement de la dette lorsqu'il n'est pas possible d'annuler la dette complètement.
在不可能完全免除债务情况下,可以采用
还债办法。
Il est possible d'intégrer et d'utiliser les technologies de l'information et de la communication de manière inventive dans tous les secteurs des programmes.
可以将信息和通信技术以方式纳入并应用到各项方案
所有部分,各机构也在寻求扩展自己
能力和体系,并拟定方案,回应并利用正在发生
变化。
Aux termes de l'article 52 1) de la CBE, «Les brevets européens sont délivrés pour les inventions nouvelles impliquant une activité inventive et susceptibles d'application industrielle».
《欧洲专利公约》第52(1)条规定,欧洲专利将发放给适用于工业、
并包含发明步骤
任何发明。”
La Conférence ne pourra donner de résultats concrets et réalistes que si elle est préparée de manière inventive, sur la base d'éléments et de paramètres novateurs.
采用内容和层面、用
办法来筹备这次
动,这是从首脑会议取得实质性
实际结果
唯一办法。
De plus, le programme Solutions maison de la SCHL a aidé les collectivités locales à trouver des moyens inventifs de répondre à leurs besoins en matière de logement.
此外,加拿大抵押和住房公司还通过“本地解决方案”来帮助当地社区寻找满足其住房需要造性方法。
Dans ces domaines, toute action requiert une collaboration plus étroite et inventive entre les organisations du système et devrait être définie en accord avec les gouvernements concernés.
在上述领域采取行动需要本系统各组织之间更密切
、有
意
合作,而且在界定行动时应与有关政府协商。
Les brevets protègent des inventions dont il apparaît, après examen, qu'elles peuvent être considérées comme nouvelles, qu'elles comportent une activité inventive et qu'elles sont susceptibles d'applications industrielles.
专利保护那些经过审查认为是颖
,涉及一个发明性
步骤,并且能够加以工业应用
发明。
Les États Membres sont tenus d'octroyer des brevets pour toute invention qui est nouvelle, qui implique une activité inventive et qui est susceptible d'application industrielle (art. 27, par. 1).
成员国需向颖、含
造性并可付诸工业应用
发明授予专利(第二十七条,第1款)。
Étant donné que le terrorisme devient de plus en plus sophistiqué, ingénieux et inventif dans ses manifestations et ses modes d'opération, aucun pays ne peut certainement le combattre tout seul.
考虑到国际恐怖主义在其表现形式和运作方式上正迅速变得复杂、巧妙和有
性,没有任何国家能够独自与它斗争。
Pour satisfaire à la condition d'inventivité, l'invention doit impliquer une activité inventive, c'est-à-dire qu'elle ne doit pas être évidente pour une personne ayant une connaissance moyenne du domaine technique considéré.
造性检验要求发明显示出
造性
步骤,该步骤不能由具有该技术领域普通知识
人员所联想到。
En vertu du paragraphe 1 de l'article 27 de l'Accord sur les ADPIC, un brevet peut être obtenu pour toute invention à condition «qu'elle soit nouvelle, qu'elle implique une activité inventive et qu'elle soit susceptible d'application industrielle».
TRIPS第27条第1款要求专利应适用于“具有颖性、包含
造性步骤、和工业实用性”
任何发明。
Pour qu'un brevet puisse être octroyé, les inventions doivent remplir trois conditions : être nouvelles (ou comporter un élément de nouveauté), impliquer une activité inventive (ne pas être évidentes), et être susceptibles d'application industrielle (avoir une utilité pratique).
为获得专利,发明必须满足三个标准,即发明必须是:(或
颖
);涉及一项
造步骤(非显而易见);能够在工业中应用(有用或有益)。
Il s'agit plutôt d'une forme de guerre différente. C'est pourquoi les méthodes du Conseil de sécurité devraient être aussi créatives, inventives et imaginatives que celles des terroristes qui utilisent au mieux les équipements post-modernes pour commettre leurs actes.
相反,这是一种不同形式战争,安全理事会在这场战争中
方法应当同在行动中利用最现代化
便利
恐怖分子使用
手段一样是
造性
、
和
有想象力
。
Cela renforcera la capacité des pouvoirs publics de mettre sur pied des solutions intégrées, et cela favorisera l'adoption de méthodes inventives et novatrices concernant l'utilisation du capital et des compétences techniques du secteur privé, ainsi que le partage des risques.
这将加强政府拟订综合解决办法能力、促进以具有
造性和
性
方式利用私营部门
资本和技术技能以及分担风险。
Pour qu'un brevet puisse être octroyé, les inventions doivent remplir trois conditions : elles doivent a) comporter un élément de nouveauté (ou une caractéristique nouvelle); b) impliquer une activité inventive (ne pas être évidentes); et c) être susceptibles d'applications industrielles (présenter une utilité pratique).
发明若要获得专利权,必须满足三个标准,发明必须(a) (或具有
颖性);(b) 涉及一种
造性步骤(不是显而易见
);(c) 可供工业应用(有用或具有实用性)。
47, 49, 50 et 51 de la Constitution). Les dispositions du Code civil garantissent la protection de diverses valeurs individuelles (santé, liberté, honneur, liberté de conviction, nom ou pseudonyme, image, confidentialité des communications, inviolabilité du domicile, activités scientifiques, artistiques, inventives et novatrices).
《民法》规定保证了对健康、自由、荣誉、信仰自由、姓名或假名、个人嗜好、通信隐私、住宅不可侵犯、科学、艺术、发明和
动等个人利益
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。