Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样扭曲不公平,不合理,无法接受。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样扭曲不公平,不合理,无法接受。
J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.
我只想说,在我们看来,这种渴望是不理性。
L'exploitation irrationnelle de ces ressources, qui ne retient guère l'attention, constitue un sujet de préoccupation particulier.
对地下水资源不可持发特别令人关切,但很少人注意到这个问题。
Parmi les conséquences possibles, on retrouve les réactions irrationnelles de représailles de la part des pays visés.
在可能后果方面,应提及有关国家无理报复反应。
Face à la violence irrationnelle, nous devons brandir les armes de la raison et de l'ordre public.
在面对没有理智暴力时,我们必须拿起理智、法律和秩序武器。
Ces pays éprouvent également d'énormes difficultés liées à l'utilisation irrationnelle des terres et de l'eau dans l'agriculture.
外还有农业用地和用水不当引起非常严重问题。
Les cours des actions, bien qu'inférieurs à leur sommet d'une « exubérance irrationnelle », sont dans l'ensemble bien remontés.
大多数股票价格,尽管尚未达到先前“非理性繁荣”高峰,但也回升了相当幅。
Guidé par des pulsions irrationnelles, le personnage a laissé derrière lui le côté matériel et ses ambitions, pour suivre son chemin.
被非理智素所驱动,这个人将关于物质一切及自己欲求都抛在脑后,只为了继他旅途。
L'occupation israélienne continue de priver le pays des ressources du Golan, qu'Israël exploite selon des modalités non durables et écologiquement irrationnelles.
以色列占领继剥夺了其在戈兰资源,并且以色列是以不可持和对环境有害方式进行采。
L'accroissement des récoltes de riz du fait de l'utilisation irrationnelle des pesticides a profondément nui à la biodiversité agricole et pollué l'environnement.
密集生产稻米以及杀虫剂使用低效率,对农业生物多样性造成重大损害并造成环境污染。
C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.
,散和不负责任放债助长并使得住房价格失去理性地上涨,尽管其并非唯一原。
Il ne fait aucun doute pour nous que cette aspiration est irrationnelle.
应当说明,我们认为这种渴望是非理性。
Ce jour là, New York est devenu un symbole de la violence et de la haine irrationnelles, présentant une image incompréhensible de douleur et de destruction.
那一天,纽约成了毫无理性暴力和仇恨象征,让人们难以想象地看到了什么是悲痛和毁灭。
Dans ce contexte, nous nous contenterons d'affirmer qu'aucune mesure irrationnelle arrêtée par les États-Unis ne pourra nous dissuader de faire valoir nos droits et intérêts légitimes.
在这方面,我只想清楚地表明,不管美国有多少非理性政策,它们都不能阻止我们追求我们合法权益。
Selon le paragraphe 32 du rapport, des divisions de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) organisent des réunions ailleurs qu'au centre - une pratique irrationnelle et inadmissible.
如该报告第32段所示,非洲经济委员会各司自己也在会议中心之外举行会议;这种做法是不能接受,完全违背中心宗旨,绝对不能继下去。
Afin de mettre un terme à l'exploitation irrationnelle des ressources en eau, nous avons besoin d'élaborer des stratégies de gestion de l'eau aux niveaux national et local.
为制止不可持水资源发,我们要在国家和地方各级制定水管理战略。
La décision d'une autorité peut être cassée si elle a été prise, entre autres circonstances, dans des conditions illégales, de façon irrationnelle et sans respecter les procédures.
可以不合法、不合理和程序不恰当等理由撤消某一当局决定。
Outre l'exploitation irrationnelle des produits forestiers, ces déterminants comprennent la conversion de terres forestières pour l'agriculture, l'exploitation minière et le développement des établissements humains et de l'infrastructure.
除了对森林产品不可持发外,这些促成素包括将林地转用于农业、采矿以及建设人类住区和基础设施。
L'économie mondiale sera, hélas, vulnérable aux turbulences tant que prédominera une structure irrationnelle dans laquelle les pays en développement financent les pays développés par transferts de fonds massifs.
不幸是,只要大规模转移资金,由发展中国家为发达国家融资不合理架构继存在,世界经济将继存在动荡风险。
Nous devons mettre un terme à la destruction qui se poursuit en raison d'une utilisation irrationnelle des ressources naturelles et des habitudes inadéquates de consommation et de production.
我们必须结束极不合理地利用自然资源和不良消费及生产方式所造成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。