Aujourd'hui représente un jalon dans nos efforts.
今天是我们各项力的一个里程碑。
Aujourd'hui représente un jalon dans nos efforts.
今天是我们各项力的一个里程碑。
Elle doit poser les jalons solides d'une paix durable.
为持久和平建立牢固的基础。
De nouveau, nous avons posé un jalon dans ce processus irréversible.
这是一个不可逆转进程的又一个里程碑。
La résolution 1261 (1999) du Conseil de sécurité représente un jalon fondamental.
安全理事会第1261(1999)号决议是一个重要的里程碑,因为在这项决议中,安理会着手处理这一问题,以期采取措施结束使用儿童兵的祸害,以及减轻武装冲突儿童受害者痛苦的困境。
L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.
明年将是联合国历史上的一个里程碑。
Néanmoins, la résolution constitue un jalon dans le développement de mon pays.
但决议构成了我国发展的一个里程碑。
Les élections du 30 août seront un jalon à beaucoup d'égards.
在许多不同方面,8月30日选举将是一个里程碑。
La Conférence sera donc un jalon décisif dans le fonctionnement de la Convention.
因此,会议将是《公约》实施方面的一个重要里程碑。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了一个政治日程表,树立了重要的政治里程碑。
L'Iraq approche à grand pas d'un autre grand jalon dans sa transition.
伊拉克正在迅速接近其过渡进程中的另一个重要里程碑。
L'adoption d'une constitution sera un jalon dans le processus conduisant aux élections.
这部宪法的通过将是导致选举的进程中的一个里程碑。
Chaque conflit constitue un jalon de ces efforts et nous enseigne de nouvelles leçons.
每场冲突都给我们带来新的经验。
Cette rencontre historique pose un nouveau jalon dans notre longue marche vers la justice.
这次历史性会议标志我们争取正义的漫长旅程中的又一个里程碑。
Les observations finales du Comité offrent des jalons pour une action future des États parties.
委员会的结论意见为缔约国今后采取行动提供了基准。
Le début du procès de Charles Taylor représente un jalon dans les travaux du Tribunal.
查尔斯·泰勒审判的开始,标志着该法庭工作的一个重要里程碑。
Ils peuvent, cependant, servir de jalons pour une analyse approfondie de l'activité du Conseil.
但是,们可以成为对安理会工作进行实质性分析的参照点。
Le rapport du Secrétaire général, que nous attendons pour mai, constitue le prochain jalon important.
订于5月份印发的秘书长报告是下一个重要的里程碑。
La résolution pourrait constituer un jalon important sur la voie de la décentralisation de l'ONUDI.
该决议可成为工发组织权力下放方面的一个重要组成部分。
Le présent sommet nous offre une occasion historique de poser les jalons d'un monde nouveau.
这个首脑会议为我们提供了一个为一个新的世界确定里程碑的历史机会。
Ces réformes représentent des jalons clefs sur la route de la Bosnie-Herzégovine vers l'intégration euroatlantique.
这些改革是波斯尼亚和黑塞哥维那逐步融入欧洲-大西洋结构的重要体现。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。