Plus de 70 % de la population urbaine pauvre vit à Java et à Bali.
城市里70%以的穷人住在爪和巴厘。
Plus de 70 % de la population urbaine pauvre vit à Java et à Bali.
城市里70%以的穷人住在爪和巴厘。
Le projet a été reproduit dans trois districts des provinces de Java-Centre et Java-Ouest.
爪中部和西部的其他3个县正在复制项目。
Dans la province orientale de Irian Jaya, il s'élevait à 26,5 % environ et à Jakarta et à Java Ouest, à 5,5 %.
在东部的伊里安查亚省,发病率约为26.5%,首都雅加达市和西爪洼为5.5%左右。
Des matériaux éducatifs ont été mis au point et testés dans 30 établissements scolaires du centre et de l'est de Java.
在爪中部和东部的30所学校试用了编写的学生教材。
M. Shaukat avait été maintenu en garde à vue à Java-Est pendant 36 jours, et non 60 comme cela a été indiqué par le Groupe de travail.
Shaukat先生曾在东爪被警方拘留36天,而不是工作组所说的60天。
Sur Pepere on développe des jeux en ligne qui peuvent se jouer dans votre navigateur internet. On utilise Flash, Java et toutes les technologies à venir.
我们将开发联机游戏在peopere,您可以在因特网浏览器游戏。我们用FLASH,JAVAHE和将来所有公开的技术。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪岛西面,印度尼西亚的万隆附近,一望无际的稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。
En outre, le régime de détention appliqué à M. Shaukat avait été transformé en «assignation à résidence» dans la localité de Surabaya (Java-Est), mesure qui comporte l'interdiction de quitter l'Indonésie.
此外,Shaukat先生的被拘留身份已被改为“市内拘留”,即其活动范围被限制在东爪泗水市市内,不得离开印度尼西亚。
Dans le cadre de la célébration de l'Année internationale du riz, la Fondation indonésienne du riz a publié l'ouvrage intitulé Rice Is Beautiful, tandis qu'une Semaine du riz était célébrée en juillet au Java occidental.
作为庆祝国际稻米年的一部分,印度尼西亚稻米基金会出版了《美丽的稻米》一书,并于7月在西爪省组织庆祝稻米周。
Les indigents sont, pour 60 %, des habitants de l'île à forte densité de population de Java, mais c'est dans certaines régions reculées de l'est de l'Indonésie que l'on trouve la plus forte proportion de très pauvres.
绝对贫困者中有60%生活在人口稠密的爪岛,而贫困发生率最高的地方是印尼东部较为偏远的一些地区。
Il a collaboré étroitement avec le Haut Commissariat pour les réfugiés à des initiatives destinées à favoriser la réconciliation de la population ainsi que le retour des réfugiés qui se trouvent toujours au Timor occidental et à Java.
该办联合国难民务高级专员办 (难民专员办)密切合作进行活动,目的为促进和解和鼓励留在西帝汶和爪的难民返回。
Nous remercions les autorités de la province de Java-Ouest d'avoir offert un lieu, à Bandung (Indonésie), où a pu être créé un village à la fois asiatique et africain, symbole du lien d'amitié réciproque entre les deux continents.
我们欢迎西爪省政府慷慨提供印度尼西亚万隆的一场地,用于建立亚非村,庆祝亚非之间的共同友谊。
Les femmes de la communauté de Sewukan, dans le district de Magellan situé dans l'île de Java (Indonésie), ont participé à l'évaluation de 11 systèmes communautaires d'approvisionnement en eau et ainsi contribué de diverses manières à changer les relations hommes-femmes.
在印度尼西亚爪马格朗区Sewukan社区,妇女参11个供水系统社区的评估已在若干方面影响性别关系。
Le 13 octobre, des avions russes ont violé à deux reprises l'espace aérien géorgien comme suit : deux avions à 9 h 57, près de Staphanstsminda, et trois avions militaires à 10 h 29, survolant les territoires d'Oni, Sachkhere, Java, Tskhinvali et Kazbegi.
10月13日,俄罗斯飞机两次侵犯格鲁吉亚领空:09:57,2架飞机飞越Staphanstsminda附近领空;10:29,3架军机进入格鲁吉亚领空,飞越Oni、Sachkhere、Java、茨欣瓦利和Kazbegi领土。
Au moment même où je m'exprime, des éléments russes s'activent à construire, en toute illégalité, une nouvelle base militaire importante dans la petite ville de Java, en Ossétie du Sud, dans le centre de la Géorgie, de l'autre côté de la chaîne caucasienne, très loin du territoire russe, dans l'espoir que les armes et la violence l'emporteront sur la volonté du peuple.
就像我今天在大家面前所说的那样,几股来自俄罗斯的力量正在远离俄罗斯领土的地方、高加索山脉的另一边、格鲁吉亚中部南奥塞梯的爪小城,积极地非法建设一个新的、大型军基地。 他们希望武器和暴力能够胜过人们的意愿。
Par exemple, dans les systèmes agropastoraux extensifs traditionnels mis en place au fil des générations dans les terres sèches du Sahel, tout comme dans les systèmes intensifs modifiés faisant appel à des animaux élevés en batterie à Java (Indonésie) et ailleurs en Asie, où la pression démographique est forte, l'élevage joue un rôle essentiel dans le recyclage des éléments nutritifs dans le maintien de la capacité de récupération de l'écosystème.
例如,在撒赫勒非洲旱地几代人发展的传统粗放农牧业系统中,以及在人口压力大的印度尼西亚爪及亚洲其他地方使用厩养牲畜的改良的精耕细作系统中,牲畜的利用对于养分再循环和保持生态系统复原力都至关重要。
Certaines régions ont déjà progressé dans la mise en œuvre de politiques d'éducation tenant compte de la dimension hommes-femmes : la province d'East Java, le District de Deli Serdang (province de North Sumatra), la ville de Bontang (East Kalimantan), Tangerang, Sinjai (province de South Sulawesi), le district de Jembrana (province de Bali), le district de Musi Banyu Asin (province de South Sumatra), le district de Kutai-Kartanegara (province d'East Kalimantan) et le district de Kebumen (Central Java).
从性别角度看,一些在执行教育政策表现突出的地区包括东爪省,德利塞尔当县(北苏门答腊省)、班通城(东卡里曼丹)、坦格朗、新贾(南苏拉威西省)、珍巴拉纳县(巴厘省)、穆西-班尤阿辛县( 南苏门答腊省)、库台-卡尔塔内加拉县( 东卡里曼丹省)、和加布棉县(中爪)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。