La législation kirghize garantissait un accès égal aux services médicaux.
该国法律确保平等享受医疗服务。
La législation kirghize garantissait un accès égal aux services médicaux.
该国法律确保平等享受医疗服务。
Elle a adressé une demande de visite aux Gouvernements kirghize, turkmène et ouzbek.
她坦政府、土库曼坦政府和乌兹别克坦政府提出了访问要求。
Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.
在坦共和国司法部登记的政党有90个。
Ainsi, les montagnes kirghizes sont la plus grande richesse et le patrimoine essentiel du pays.
因此,山区我国最大的财富。
M. Osmonakun Ibraimov, Secrétaire d'État de la République kirghize, est escorté à la tribune.
共和国国务秘书奥莫纳金·易卜拉伊莫夫先生在陪同下走上讲台。
Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.
住房困难坦共和国最严重的社会问题之一。
M. Ibraimov Osmonakun, Secrétaire d'État de la République kirghize, est escorté de la tribune.
共和国国务秘书奥莫纳金·易卜拉伊莫夫先生在陪同下走下讲台。
Par sa pureté, l'antimoine kirghize est devenu la norme de qualité sur le marché international.
锑的纯度成为世界市场上的质量标准。
Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.
坦共和国教育部计划参与这一类的倡议活动。
En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.
此外,通过坦农村济改革在全国推广该方案仍一项挑战。
L'un des principes fondamentaux de la politique étrangère kirghize est que les petits pays doivent avoir de grands amis.
外交政策的一项原则小国必须有大朋友。
En juin dernier, le Parlement kirghize a ratifié la Convention des Nations Unies contre la corruption.
今年6月,坦议会批准了《联合国反腐败公约》。
La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.
坦共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。
La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.
支持性办法目前正在坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。
Le Parlement kirghize a envoyé une lettre semblable aux députés et aux chefs d'État des républiques ex-soviétiques.
坦议会前苏联各共和国议员和元首发出类似的呼吁信。
Le Comité s'inquiète de la réapparition des comportements traditionnels à l'égard des femmes dans la société kirghize.
委员会对坦社会在对待妇女方面的传统态度重新抬头感到不安。
On trouve une presse russe, kazakhe, tadjike, coréenne, kirghize et turkmène dans les districts et dans les provinces.
共和国许多地区和州发行俄文、哈萨克文、塔克文、朝鲜文、文和土库曼文报纸。
Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.
由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开坦共和国。
L'organe kirghize de contrôle des drogues relèvera directement du Président du pays et jouira d'un solide appui politique.
药物管制机构将直接由总统领导,享有高度政治支持。
La constitution kirghize garantit l'égalité entre les hommes et les femmes et interdit la discrimination fondée sur le sexe.
《宪法》确保了男女平等并禁止基于性别的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。