Pour les districts d'Aileu, Same, Ainaro et Cova-Lima.
为阿伊莱乌、萨姆、艾纳鲁和科瓦等地区召开的研讨。
Pour les districts d'Aileu, Same, Ainaro et Cova-Lima.
为阿伊莱乌、萨姆、艾纳鲁和科瓦等地区召开的研讨。
Ces progrès ont abouti à un instrument international appelé l'engagement de Lima.
这些承诺已包括在称作《承诺》的国际文。
La première réunion s'est tenue à Lima avec la participation de 15 pays sud-américains et du Mexique.
一次议在行,有15个南美洲国家及墨西哥参与该议。
Les attachés militaires de plusieurs pays en poste à Lima ont assisté à cette vidéoconférence.
驻的各国武官参与了该次电视谈。
M. Lima, qui avait violé celle-ci en dernier, lui avait alors tordu le cou.
Lima先生是施暴的最后一个人,然后他拧这个女人的脖子。
Lime à ongles peut être basée sur les exigences de la production de différentes tailles et couleurs.
指甲锉可以根据客户的要求生产不同尺寸的, 颜色。
M. Lima (Cap-Vert) (parle en anglais) : J'ai un petit problème.
先生(佛得角)(以英语发言):这里我有一个问题。
On constate qu'outre Lima il existe des provinces où l'on trouve une grande concentration de prostituées mineures.
从各省情况看,除市外,其他各省都有大量未成年妓女。
Les séminaires d'Accra et de Lima ont montré tout l'intérêt que suscite cet exemple dans d'autres régions.
阿克拉和研讨显示,该例子在其他区域引起了兴趣。
Rencontre sur l'économie informelle, Lima, août
非正规经济谈话,8月于。
Le Brésil a joué un rôle actif dans la réunion préparatoire régionale et a souscrit à l'Accord de Lima.
巴西积极参加区域筹备议并是协商一致意见的一方。
À l'heure actuelle, le Centre fonctionne grâce à un appui administratif fourni par le Bureau du PNUD à Lima.
目前心的业务工作得到开发计划署办事处在行政方面提供的一些支助 。
Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.
什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来,说:这一套我是懂的。
Ire réunion de la Commission de la décentralisation, de la régionalisation administrative et des services publics, Lima, septembre
权力下放、行政区域化和公共事业问题委员一次议,9月于。
Or, le manque de ressources financières est encore aggravé par la cherté de vie à Lima, ville hôte du Centre.
与此同时,作为心东道城市的费用的增加,加剧了资金匮乏的影响。
Les bureaux de la région métropolitaine de Lima ont traité près de 30 000 dossiers, la plupart concernant des enfants.
市区的办公室处理了近30 000宗案件,其大多数涉及儿童。
Au Pérou, l'UNICEF est en train d'appuyer la réalisation d'une étude sur l'impact de l'exode rural des autochtones à Lima.
在秘鲁,儿童基金在支助对土著人向城市移徙产生的影响进行研究。
Les jugements analysés sont ceux rendus à Lima, Cuzco, Pucallpa, Lambayeque, Piura, Huancayo, Iquitos, Arequipa, Trujillo, Chimbote, Tacna, Puno et Cajamarca.
已分析过的案例已在、库斯科、普卡尔帕、兰巴耶克、皮乌拉、万卡约、伊基托斯、阿雷基帕、特希略、钦博特、塔克纳、普诺和卡哈卡公布。
Au Pérou, le module international intégré sur le riz a été présenté par la faculté d'agronomie de l'Université nationale agraire de Lima.
在秘鲁,国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。
La Cour supérieure de Lima comprend 122 charges de magistrat (titulaires, provisoires ou suppléants) dont 59 (soit 48,3 %) sont occupées par des femmes.
在高等法院有122名正式、临时和候补工作人员,其有59名妇女,占48.3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。