En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进一步分析中小型企业和外国子公司之间,贸
会议编写了一份“建立商务
:政策视角”研究报告。
En vue d'approfondir l'analyse des liens entre les PME et les filiales des sociétés étrangères, la CNUCED a rédigé une étude intitulée «Creating business Linkages: a policy perspective».
为进一步分析中小型企业和外国子公司之间,贸
会议编写了一份“建立商务
:政策视角”研究报告。
En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et d'autres partenaires, ONU-Habitat a publié des principes généraux sous le titre « Urban-rural linkages: approach to sustainable development » (2005).
人居署会同合国粮食及农业组织(粮农组织)和其他伙伴
布了题为“城乡
:可持续
方式”(2005)
指导方针。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商务加深
”
出版物
论了对
略至关重要
私营部门
三项重要因素(有利
商务环境、取得资金
机会和政府与私营部门之间
伙伴关
)。
Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
一份题为“通过商务加深
”
出版物
论了对
略至关重要
私营部门
三项重要因素(有利
商务环境、取得资金
机会和政府与私营部门之间
伙伴关
)。
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l'ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international.
Sinegiorgis女士(埃塞俄比亚)代表非洲集团言,她说该集团支持工
组织为与全球外包和
协会和国际贸易信息与合作局等机构建立工作关
所作
努力。
Les participants à la deuxième réunion étaient invités à évaluer la nécessité, dans une optique scientifique et du point de vue des orientations, d'établir un rapport complémentaire au rapport intitulé « Protecting Our Planet, Securing Our Future: Linkages between Global Environnmental Issues and Human Needs ».
召开第二次会议是为了要从科学和政策角度评价是否需要对《保护我们
地球,确保我们
将来:全球环境问题与人
需要之间
》提出后续报告。
La Société gère au nom du Gouvernement plusieurs investissements dans le domaine de la recherche, de la science et de la technologie : le Marsden Fund, le Science and Technology Promotion Contestable Fund , l'International Science and Technology Linkages Fund et les Captain James Cook Researcher Fellowships.
学会代表政府管理一列科技研究投资:马尔斯登基金、促科技竞取基金、国际科技
基金和詹姆斯·库克船长研究人员研究金。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。