Le Japon remercie par conséquent le Directeur général, dont le magistère dynamique et la recherche constante de l'efficience et de l'amélioration ont rendu possible ce difficile processus.
日本因此对总干事表示感谢,他富有活力的领导、一贯讲效率不断改进,使本组织度过了这一艰难的过程。
Le Japon remercie par conséquent le Directeur général, dont le magistère dynamique et la recherche constante de l'efficience et de l'amélioration ont rendu possible ce difficile processus.
日本因此对总干事表示感谢,他富有活力的领导、一贯讲效率不断改进,使本组织度过了这一艰难的过程。
Pour conclure, je voudrais, au nom de mon gouvernement, rendre hommage au Conseil de sécurité pour sa perspicacité et la sagesse dont il fait preuve dans l'exercice de son magistère.
最后,我谨代表我国我国政府向安全理事会在完成其工作时表现出的先见之明智慧表示敬意。
Le CNTS, pôle d'excellence de formation supérieure et avancée, contribue au renforcement des capacités nationales dans le domaine spatial par la formation d'ingénieurs et de techniciens en sciences géographiques et par la poursuite de la formation au magistère en techniques spatiales.
国家空间技术中心是一个卓越的本科究教育中心,它通过在地理科学方面对工程师技术人员进行培训,并让本科为攻读空间技术硕士学位做好准备,从而有助于加强国家的空间能力。
Adopter et mettre en œuvre des stratégies et programmes nationaux et manifester une volonté politique et exercer un magistère moral sans faille dans le souci d'améliorer la situation des Roms et de renforcer leur protection contre toute discrimination de la part d'organes publics ainsi que de tout particulier ou de toute organisation.
通过执行国家战略方案,表示坚定的政治意愿精神领导,改善吉普赛人的境遇,加强国家机关以及个人或组织对他们的保护,使他们免受歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。