En outre, elle a aidé à assurer l'approvisionnement en eau de la collectivité maronite vivant à Kormakitis.
此外,该部队还协助居住在Kormakitis马龙派社解决供水问题。
En outre, elle a aidé à assurer l'approvisionnement en eau de la collectivité maronite vivant à Kormakitis.
此外,该部队还协助居住在Kormakitis马龙派社解决供水问题。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部地200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯修道院祈祷活动。
MM. Joumblatt et Hariri ainsi que le dirigeant maronite en exil M. Michel Aoun prennent langue et négocient entre eux.
琼卜拉特先生与哈里里先生以及流亡在外马龙派领导人米歇尔·阿欧恩先生进行接触和商谈。
Les Chypriotes grecs et les maronites sont quant à eux moins de 500 à avoir réussi à rester sur place.
在该地浦路斯希腊族(希族人)和马龙派教徒只有不到500人。
La Force a continué d'acheminer l'aide humanitaire destinée aux Chypriotes grecs et aux maronites vivant dans le nord de l'île.
联部队继续向居住在岛北部希族人和马龙派教徒提供人道主义援助。
La Force a continué d'exercer son mandat humanitaire à l'égard des 411 Chypriotes grecs et 153 maronites vivant dans la partie nord de l'île.
联部队继续根据授权执行人道主义任务,向浦路斯岛北部411名希族人和153名马龙派教徒提供支助。
Durant la période considérée, elle a organisé 62 convois et des visites humanitaires au bénéfice de 372 Chypriotes grecs et 136 Maronites résidant dans le nord.
本报告所述期间,联部队共进行了62次人道主义车队运输,并访问了北部372个希族人和136个马龙派教徒。
Durant la période considérée, elle a organisé 54 convois et des visites humanitaires auprès de 367 Chypriotes grecs et 133 maronites résidant dans le nord.
在本报告所述期间,联部队54次为北方367名希族人和133名马龙派教徒运送人道主义物资和进行人道主义探访。
Depuis la dernière période de compte rendu, aucun changement positif n'a été enregistré en ce qui concerne l'accès aux villages maronites d'Ayia Marina et d'Asomatos.
自从上次报告所涉期间以来,在改善Ayia Marina 和 AsomatosMaronite 村出入方面没有积极进展。
La Force a continué de s'acquitter de ses fonctions humanitaires en appui à 397 Chypriotes grecs et 146 Maronites vivant dans la partie nord de l'île.
联部队继续执行其法定人道主义任务,为生活在岛北部397名希族人和146名马龙派教徒提供协助。
La République turque de Chypre-Nord offre un enseignement élémentaire et secondaire gratuit à tous ses citoyens, y compris les enfants chypriotes grecs et maronites de Chypre-Nord.
北浦路斯土耳其共和国向其所有公民,包括北浦路斯希族人和马龙派教徒儿童居住提供免费小学和中学教育。
Durant la période considérée, la Force a organisé 60 convois humanitaires et visites humanitaires au bénéfice de 384 Chypriotes grecs et de 142 Maronites vivant dans le nord.
在本报告所述期间,联部队60次运送人道主义物资和进行人道主义探访,以支助住在北方384名希族人和142名马龙派教徒。
Depuis mon dernier rapport, la Force a organisé 62 convois et visites humanitaires au profit de 384 Chypriotes grecs et de 142 Maronites vivant dans le nord de l'île.
自我上次报告以来,联部队执行了62次运送人道主义物资和人道主义探访任务,以支助住在岛北部384名希族人和142名马龙派教徒。
La Force a continué à s'acquitter des tâches humanitaires que lui donne son mandat au profit des 404 Chypriotes grecs et 149 Maronites qui vivent dans la partie nord de l'île.
联部队继续执行其法定人道主义任务,为居住在该岛北部404名希族人和149名马龙派教徒提供支助。
En août à nouveau, la partie chypriote turque a annoncé que les maronites pourraient accéder à leurs propriétés et vendre une superficie limitée de terrain à des acheteurs autres que des Chypriotes grecs.
还是在8月,土族人一方宣布,马龙派教徒可获得其财产,并可向希族人以外买主出售数量有限土地。
Le Secrétaire général a rencontré le Président du Parlement, le Premier Ministre, le dirigeant de la majorité Hariri, le patriarche maronite et un large éventail de dirigeants venus de tous les horizons politiques.
秘书长会见了议会议长、总理、多数派领导人哈里里、马龙派教长以及整个政治领域很多领导人。
La Force a aidé à organiser à l'intérieur et à l'extérieur de la zone tampon six visites de Chypriotes grecs et de maronites, dans le nord, ainsi qu'une manifestation commémorative de Chypriotes turcs.
联部队协助安排希族人和马龙派教徒六次前往北部朝圣,并安排了土族人在缓冲内外一次纪念活动。
Troisièmement, les droits des occupants actuels prévaudraient aussi sur les droits des rapatriés des villages du Karpas et du village maronite, ce qui veut dire que la « totalité » de leurs biens ne serait pas restituée.
第三,目前使用者权利也凌驾于返回卡帕斯和马龙族村庄人权利之上,因此并不能归还他们“全部”财产。
Selon les autorités chypriotes turques, la révision des lois qui interdisent aux Chypriotes grecs et aux maronites vivant au nord de léguer leurs biens immobiliers à des héritiers n'y résidant pas n'est pas encore achevée.
根据土族人当局说法,对于禁止住在该岛北部希族人和马龙派教徒遣返其不动产给不住在该处后人法律审查,尚未完成。
En ce qui concerne les conditions de vie des Chypriotes grecs et des maronites qui vivent en République turque de Chypre-Nord, je tiens à souligner qu'ils jouissent tous et sans discrimination des mêmes droits et services que les autres habitants.
关于居住在北浦路斯土耳其共和国希族人和马龙派教徒生活条件,我要调所有希族人和马龙派教徒都享有其他居民所享有同样权利和便利,不受任何歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。