Vous êtes bien matinal aujourd'hui!
今天您起得真早呀!
Vous êtes bien matinal aujourd'hui!
今天您起得真早呀!
Je vais aller au marché matinal.
我要去早市。
Il soufflait une petite brise matinale.
吹着轻微晨风。
J'aime la brise matinale.C'est agréable.
我爱晨微风。很惬意。
Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...
这些清晨熙熙攘攘都从这千年太阳中汲取力量......太阳醒过来,生活也(之)苏醒。
Il est onze heures, j'ai été matinal.
现在十一点钟,我起早了。
Cette fois il découvre le grand livre de la nature, avec ses reliefs vertigineux, ses rivières lointaines, ses brumes matinales qu'il ne cesse de vouloir dessiner.
徐悲鸿作品给人感觉画家同平行展开两种画风。
L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.
这个同属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《早新闻串烧》也被取消了。
À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.
在当地上午740分,早上上下班高,在耶路撒冷南部Talpiot邻里一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。
C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.
对我来说倒是件兴奋事,在雾天清早打开位于十楼公寓窗户,只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕空中楼阁。
Beaucoup de commerces étendent leurs horaires à cette occasion, mais tous ne seront pas aussi matinaux. Sur Internet, les sites marchands s'attendent immédiatement à un fort afflux.
许多商家延长了他们在这次活动,但是也并不是所有都在早上。网上,购物网站都准备好立即等到大量到达消费者。
Le Venezuela (République bolivarienne du) a mentionné le droit à l'éducation, constatant les efforts importants qui ont été faits pour mettre en œuvre des programmes visant à développer un système d'éducation, comme dans le cas du Programme d'école matinale (Morning School Programme).
委内瑞拉玻利瓦尔共和国提到教育权问题,注意到该国作出很大努力、落实各项发展教育体系方案,例如“上午学校方案”。
À l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.
作为一项与该次会议有关活动,特别报告员接受一个深受魁北克听众欢迎早上播出电台节目广播采访,并提供了有关女性外阴残割方面资料,其中包括其盛行程度,有害影响以及必须采取哪些措施以根除这一现象。
Lors de la séance matinale, les participants ont examiné les stratégies et les pratiques relatives à la délinquance urbaine, tandis que la séance de l'après-midi portait sur les stratégies visant les jeunes risquant de tomber dans la délinquance ou d'en être victimes ainsi que ceux qui sont déjà en conflit avec la loi.
讲习班上午会议审议了关于对付城市犯罪战略和做法,而下午会议则着重讨论了针对犯罪风险青年和受害问题战略以及对已触犯法律青年处理策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。