La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.
半独屋拥有独土地和独口,但与其相邻单元共用一面墙,有时会共用停车位。
La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.
半独屋拥有独土地和独口,但与其相邻单元共用一面墙,有时会共用停车位。
La construction et l'achat de maisons, appartements ou maisons mitoyennes et l'achat ou la rénovation de maisons anciennes font l'objet de mesures d'incitation, sous réserve de certaines limites de coût et de taille.
如果费用和面积不超过一定限度,政府支持建造和购买房屋、公寓、新房和二手房,以及鼓励购买和翻新旧房。
La construction et l'achat de maisons, d'appartements et de maisons mitoyennes et l'achat ou la rénovation de maisons anciennes font l'objet de mesures d'incitation, sous réserve de certaines limites de coût et de taille.
如果费用和面积不超过一定限度,建造和购买房屋、公寓、新房和二手房以及购买和翻新旧房均得到鼓励。
Le 14 août, une importante force de police palestinienne a commencé à se déployer dans différentes zones de la bande de Gaza mitoyennes de colonies de peuplement juifs pour former des cordons de protection et dissuader les tirs de roquettes et de mortiers artisanaux.
14日,大批巴勒斯坦警察开始在犹太定居点近加沙地带一些地区部署,提供缓冲地带和制止使用土造火箭和迫击炮。
En cet instant précis, l'un des ports frontaliers entretenant des échanges commerciaux intenses entre Haïti et la République dominicaine est en passe d'être hors d'usage; bien qu'il soit une voie de communication internationale mitoyenne, il se trouve en situation de destruction progressive, en raison de la remontée et du débordement de l'eau d'un des plus grands lacs frontaliers, le lac Azuéï.
就在现在,由于最大边界湖之一Azuéï湖洪水泛滥,海地同多米尼加共和国之间繁忙贸易一个边界港口正在日渐失修;一个共同国际通信手段逐步衰败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。