Environ 82 % des armes remises sont des fusils et des mitraillettes semi-automatiques.
缴出的武器中约有82%是步和半自动锋。
Environ 82 % des armes remises sont des fusils et des mitraillettes semi-automatiques.
缴出的武器中约有82%是步和半自动锋。
Au lieu de s'amuser avec des jouets et avec d'autres enfants, on leur donne des mitraillettes AK-47.
他们不玩玩具,不同社区其他孩子玩,而是拿着AK-47式步。
Le 14 avril, un Albanais du Kosovo a été abattu à la mitraillette dans sa voiture près de Lugovic.
到3月底,科索沃北部恢复了全面行动自由。
L'un des agents a utilisé sa mitraillette AK-47 pour des tirs de célébration en l'air, blessant ainsi trois réfugiés du camp.
其中一人在婚庆上AK-47步向空中放,伤及营地的三名难民。
Le Tombeau de Rachel, près de Bethléem, a été la cible à plusieurs reprises de tirs de mitraillette émanant des Palestiniens.
伯利恒附近的拉结墓一再遭到巴勒斯坦人机关扫射。
Les Palestiniens sont atteints lorsqu'ils affrontent des soldats et des civils israéliens avec des mitraillettes, des bombes incendiaires et d'autres engins explosifs.
巴勒斯坦人在以机关、炸弹和其他爆炸装置同以色列士兵和平民对抗时受伤。
Sont compris dans cette catégorie les revolvers et pistolets semi-automatiques, les mitraillettes, les mitrailleuses, les grenades, les munitions antichar et les armes antiaériennes.
这个类别包括左轮手和自动手、锋、机关、手榴弹、反坦克武器和高射兵器。
Des maisons, des boutiques, des centres de santé, des écoles, le marché et une église où s'étaient réfugiés les rebelles ont été complètement détruits à la mitraillette et aux obus.
房屋、商店、健康中心、学校、市集和一家叛军躲藏的教堂遭到锋和炮弹的彻底破坏。
Comme l'a signalé récemment le Président Kabbah, nous avons des dizaines de milliers de jeunes gens qui n'ont jamais vu, touché ou utilisé une mitraillette AK-47 ou une roquette lance-grenades.
正如卡巴总统最近指出的那样,我们还有几万年轻人从未看、摸或使AK-47锋和箭榴弹。
Lors de l'enquête de police, l'agent Castillo a expliqué que « trois individus s'étaient rués sur l'inspecteur et qu'un coup de feu était parti alors que l'inspecteur saisissait la mitraillette Uzi ».
Castilloz在警察报告中称,“有三个人向督察,督察举起UZI锋,这时走。”
Ces armes meurtrières peuvent prendre différentes formes et incluent les revolvers et les pistolets automatiques, les fusils d'assaut, les mitraillettes, les grenades, les mines terrestres antipersonnel et les mitrailleuses légères57.
它们包括左轮手和自动手、突击步、锋、手榴弹、杀伤性地雷和轻机。
Suite à l'attaque contre le DIS le 15 avril et étant donné l'absence actuelle d'ordre public dans l'est du Tchad, le Gouvernement tchadien a proposé d'équiper le DIS de mitraillettes AK-47.
在4月15日发生袭击综合安全队的事件之后,并鉴于乍得东部目前缺乏法律与秩序,乍得政府提议为综合安全队配备AK-47型锋。
Unité multinationale spécialisée-KFOR : 4 mitrailleuses, 86 mitraillettes, 28 fusils, 4 canons antichars, 35 fusils de chasse, 12 lance-grenades, 71 revolvers, 5 grenades à fusil et 60 grenades à main ont été remis au Centre de destruction de la brigade multinationale.
MSU-KFOR部队:4挺轻机、86支锋、28条步、4支反坦克、35支滑膛、12个榴弹发射器、71支左轮手、5个榴弹和60个手榴弹都上缴多国旅销毁中心。
Car, s'il est légitime de s'inquiéter de la possibilité que des réseaux terroristes aient accès à une arme nucléaire, il est également légitime de s'inquiéter des fusils, des grenades et des mitraillettes qui leur donnent leur pouvoir.
如果说我们有理由对恐怖主义网络可能获取核武器感到担忧,那么我们也有理由为步、手榴弹和机落入它们手中感到担忧。
Nos forces héroïques ont détruit les deux camps, infligeant de lourdes pertes en vies humaines et en matériel aux forces ennemies et capturant quatre véhicules Land Cruiser contenant des mitraillettes et de grandes quantités d'armes, de munitions et de matériel.
我们英勇的部队摧毁了这两个营地,造成敌军重大的人员死亡和物质损失,掳获四辆载有机关和大量武器,弹药和物质的越野车。
En outre, les dirigeants du Hamas ont déclaré que leur parti ne reconnaît pas l'État d'Israël non plus que son droit de continuer de contrôler n'importe quelle zone de la Palestine, et que le sang et les mitraillettes constituent son moyen d'expression.
此外,哈马斯领导人还声称,其党派不承认以色列国家或其坚持保留巴勒斯坦任何领土的权利,鲜血和机就是它的语言。
Face à l'intransigeance de nos frères et soeurs de l'opposition, combien de femmes, de vieillards et d'enfants devront succomber sous les feux des mitraillettes et les coups de machettes avant que nous vienne en aide une force capable d'aider à la restauration et au maintien d'un environnement stable?
面对我们反对派兄弟姐妹的顽固立场,我们要有多少妇女、老人和儿童倒在口和屠刀下,才能得到一支能够帮助恢复和维持稳定环境的部队的援助?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。