Il a une mobilité de caractère .
他多变。
Il a une mobilité de caractère .
他多变。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活动基础上
进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神活动表明了他坚强
信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全向残疾人开放。
Leur manque de perspectives économiques entravent également leur mobilité.
她们迁移因经济抉择有限而受到影响。
Néanmoins, elles jouissent d'une plus grande mobilité professionnelle.
然而,当地非移民妇女拥有更大
工作流动
。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是鼓励组织之间
调动。
L'Organisation devrait avoir un programme détaillé pour la mobilité.
本组织应有详细流动方案。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调动规了广泛
义。
On exigeait d'un grand nombre de fonctionnaires une mobilité croissante.
许多工作人员必须比以前更容易调动。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强应变能力与动手能力。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
他们把这种协议视为旨在促进调动安排。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大
流动
。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃进一步限制了人道主义工作人员行动。
L'éducation ouvre les portes et facilite la mobilité sociale et économique.
教育打开了大门,而且促进社会和经济流动。
La capacité de lancement a fait montre d'une extraordinaire mobilité géographique.
发射能力已显示了巨大地域机动
。
L'éducation ouvre des portes et facilite la mobilité sociale et économique.
教育打开了大门,而且促进社会和经济流动。
La mondialisation économique a accru la mobilité des capitaux et l'intégration financière.
经济全球化使得资本流动
和金融一体化程度增高。
Un autre domaine clef est constitué par la politique relative à la mobilité.
另一个关键重点方
是流动政策。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来这些角色分工实际上限制了妇女
活动范围。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。