Ont leurs propres usines de transformation de plantes et de l'articulation.
有自己加工厂和联合加工厂。
Ont leurs propres usines de transformation de plantes et de l'articulation.
有自己加工厂和联合加工厂。
Il conviendrait donc de préciser l'articulation des deux projets de directives.
应该为那两个准则草案找到较准确措辞。
Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.
我们必须加强三个委员会之间合作和经验交流。
L'articulation entre les deux processus n'est pas évidente.
将这些进程合并起来并非是一项容易工作。
Ce problème appelle des articulations plus cohérentes entre les nouveaux mécanismes de financement pour les forêts.
森林方面现有、新和即将出现筹资机制之间需要更大政策贯性。
La société peut fournir tous les raccords de tuyauterie en fonte, les articulations et les phoques.
公司可提供全部配套铸管管件、接封装置。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于把大西洋流域同太平洋流域联系起来。
L'articulation de tous les éléments mentionnés ci-après constitue le fondement de la méthode proposée.
如何组织以下所述所有各种要素,是拟议方法基础。
L'articulation entre responsabilité nationale et aide internationale continue de représenter un défi majeur pour la communauté internationale.
这种国家责任与国际支持之间相互关系继续对国际社会构成了重大挑战。
L'articulation entre les différents programmes d'aide sociale et de protection de la famille demeure une question complexe.
阐明社会政策和注重家庭政策和方案,仍然是一件复杂事情。
Les modalités varient d'un pays à un autre, en fonction de l'articulation des responsabilités et des organismes internes.
适用模式将因国而异,反映出责任结构和内部安排。
Coordination et articulation avec les réseaux de savoir d'institutions spécialisées et d'organismes bilatéraux entraient dans la conception du processus.
与专门机构和双边机构知识网络协调与联结,也是过程规划一部分。
Il est un second facteur important, c'est la capacité d'articulation nationale et internationale qu'ont, ou que n'ont pas, les États.
第二个关键因素是民族国家内部和外部协调能力或能力缺乏。
D'autres composantes importantes de ce programme sont : Le développement des infrastructures, l'articulation avec le marketing et l'appui technologique.
该方案其他重要内容有:发展基础设施、建立销售网点和提供技术支持。
La prise en compte du savoir local et son articulation au système moderne d'information et de communication sontest jugées nécessaires
据认为,必须考虑地方知识并将之与现代信息和通信系统挂钩。
Les articulations institutionnelles entre le cadre normatif et le PAN ainsi que la constitution de réseaux techniques permettent une action plus cohérente.
规范框架和国家行动方案之间体制接合以技术网络建立为提高落实行动一致性带来了保证。
Le Comité a demandé des précisions sur l'articulation entre ce volet du mandat de la Mission et les activités et ressources prévues.
咨询委员会希望澄清拟议活动和资源如何与特派团授权任务相吻合。
Il a fait une grande place à la recherche de grappes d'activités dans certains domaines et aux articulations entre formation et marketing.
它强调确定特定地区活动群,加强培训与销售挂钩。
Les articulations du cadre mondial sur les programmes nationaux, le détachement d'experts et la création de réseaux de savoir ont été approuvés.
人们表示支持与国家方案建立联系、下放专家和创建知识网络。
Combattre la violence à l'égard des femmes implique de modifier les rapports de forces entre les sexes et l'articulation des rôles sociaux.
打击对妇女暴力要求改变社会对性别角色和权力关系表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。