Champ d'application de l'opération de nombreux produits, surtout des nécessités quotidiennes, des cadeaux, des bijoux!
产品经营范围很多, 主是日
品, 礼品, 首饰!
Champ d'application de l'opération de nombreux produits, surtout des nécessités quotidiennes, des cadeaux, des bijoux!
产品经营范围很多, 主是日
品, 礼品, 首饰!
D'autres nécessités quotidiennes, la galvanoplastie, les produits d'ornements et ainsi de suite.
另有日品、装饰品电镀系列产品等等。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多健康器材、保健食品、高科技日常生活
品。
D'affaires liées au matériel, aux nécessités quotidiennes, des jouets, des petits, et d'autres produits.
业务及五金、日
品、玩具、小精品等。
Impliqué dans l'industrie de l'automobile de ses produits et ses nécessités quotidiennes.
其业务及汽车工业产品和生活
品。
Société Certains hôtels offrent aux clients des nécessités journalières.
公司可为客户提供一些宾馆日常品。
La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.
公司以汽车零部件为主,生活品为辅
综合性喷涂企业。
L'utilisateur peut choisir un de ces outils et l'adapter aux nécessités et aux circonstances locales.
工具箱提供各种各样工具,
户可以根据自己
和当地
情况来选择或修改工具。
De fait, la définition de la sécurité embrasse maintenant ces deux nécessités.
事实上,安全定义现在既包括了前者,也包括了后者。
Les nécessités correspondant à différentes applications peuvent entraîner la possibilité d'autres agrégats.
不同应
可能产生不同
总量。
La destruction ou la saisie n'était pas requise par des nécessités militaires.
摧毁或没收无军事上必
。
Les dispositions du Manuel des achats relatives aux nécessités du service ont récemment été modifiées.
最近就紧急情况问题对采购手册作了修正。
« 4. La destruction ou la saisie n'était pas requise par des nécessités militaires impératives. »
“4. 摧毁或没收无冲突上绝对必
”。
L'approche des autorités locales a plus de chances d'être efficace au regard des nécessités locales.
地方当局很可能是反映当地求
更有效
方法。
De telles initiatives sont des nécessités que les pays pauvres ne sauraient méconnaître.
这些行动是穷国不能无视必
行动。
Je n'ai mentionné que quelques-unes des nécessités que nous avons identifiées.
我只提到了我们发现几个
求。
La modification du contexte mondial et les nécessités nationales appellent une approche plus intégrée.
其最终目是通过纳入国家进程对国家发展作出贡献。
Le processus sera inévitablement conditionné par les nécessités urgentes.
该进程会不可避免地受到紧急状况制约。
Les pourparlers techniques et les réunions au sommet se poursuivront selon les nécessités.
必时还将举行技术会谈和首脑级会议。
Le dialogue est une des nécessités de la vie.
对话是生活基本
素之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false