On a parfois des o ervatio à faire à ses collaborateurs.
人有时也会自己的合作者进行批评。
On a parfois des o ervatio à faire à ses collaborateurs.
人有时也会自己的合作者进行批评。
C'est un sentiment ambivalent o? la culture n'a pas vraiment trouv? sa place.
面这种情感,文化并没有找到其合适的位置。
Belle nuit, o nuit d’amour, souris a nos ivresses.
美之夜,哦,爱之夜,让人微笑的醉意。
On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆在哪举行还未定。
Récemment, la société a développé un nouveau type de choc produites or device-or, le pays a déposé une demande de brevet (requête n o 200520094994,4).
近期,我公司自主研发生产的新型提金设备冲击式提金机,已国家专(号200520094994.4)。
La définition ainsi proposée à l'alinéa o) a l'avantage d'être très précise et, donc, d'expliciter le point C) du sous-alinéa ii) de la proposition faite par les États-Unis.
在(o)分款中,欧洲银行联合会的定义的长处是重点突出,澄清了美国建中的㈡(c)分款。
M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Je commencerai par dire au Président notre profonde gratitude pour la remarquable compétence avec laquelle il a mené cette session.
贾朗欧先生(肯尼亚)(以英语发言):首先,我谨向主席深表感谢,他出色地主持了这届会。
À sa 43e séance, le 26 juillet, sur proposition du Vice-Président (Croatie), le Conseil a pris note du document soumis au titre du point 13 o) de l'ordre du jour.
据副主席(克罗地亚)的提,理事会在7月26日第43次会上注意到分项13(o)下提出的文件。
Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des points 56 d), 56 k) et 56 o) de l'ordre du jour?
主席(以法语发言):我是否可认为大会愿结束其项目56(d)、(k)和(o)分项的审?
L'Assemblée a ainsi achevé son examen des points 108 h), l), o) et p) de l'ordre du jour ainsi que du point 108 pris dans son ensemble.
大会就此结束项目108分项目(h)、(l)、(o)和(p)和整个项目108的审。
La probabilité de mourir avant 5 ans est de 159 %o pour les enfants dont la mère n'a aucun niveau d'instruction et de 83 %o lorsque celle-ci a atteint, au moins, le niveau secondaire.
母亲没有受过任何教育的孩子在5岁之前夭折的可能性为159‰,而母亲至少受过中等教育的孩子仅为83‰。
L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas a), h), l), o) et p) du point 108 de l'ordre du jour et de l'ensemble du point 108 de l'ordre du jour.
大会决定结束项目108的 (h)、(l)、(o)和(p)分项以及整个项目108的审。
Sur la recommandation du Conseil formulée en application de l'alinéa o du paragraphe 5 des modalités et procédures, la Conférence des Parties a approuvé à sa neuvième session les procédures à suivre pour ce réexamen.
经理事会据清洁发展机制模式和序第5段(o)分段提出的建,进行此种审查的序在第九届缔约方会上获得批准。
Chacun a une ville de Paris dans son coeur, c'est l o il n'atteindra jamais. C'est comme on voit les paysages par la fen tre dans la nacelle d'une grande roue.
每个人心中都有一座「巴黎」,那是他永远抵达不了的地方。觉得就好像坐在摩天轮里:你一直站在观光舱内透过玻璃看景色。
Au paragraphe 10 o), le Comité a recommandé au PNUD d'utiliser le module de simulation budgétaire du système de gestion de l'information financière afin de se doter d'un système de planification plus réaliste et de contrôler l'échelonnement de l'exécution des projets.
委员会在第10段(o)中,建开发计划署用财务信息管理的假定预算制定方法,以建立更实际的规划制度,控制项目交付时间。
Aux paragraphes 15 o) et 241, le Comité a recommandé que l'Administration veille à ce que des mémorandums d'accord sur les services interorganisations, énonçant clairement les responsabilités et obligations de chacune des parties, soient signés et appliqués par les entités concernées.
在第15(o)和241段中,委员会建行政当局确保相关实体签署和执行明确规定了各方的责任和义务的机构间服务谅解备忘录。
Au paragraphe 10 o), le Comité a recommandé que le PNUD utilise le module de simulation budgétaire du système de gestion de l'information financière afin de se doter d'un système de planification plus réaliste et de contrôler le respect des calendriers d'exécution des projets.
委员会在第10段(o)中建开发计划署用财务信息管理系统的假定预算制定方法,以建立更实际的规划制度,控制项目交付时间。
À la reprise de la sixième session, le Conseil a examiné le projet de statut du personnel et décidé, conformément à l'article 162, paragraphe 2 o) ii), de la Convention, d'adopter et d'appliquer à titre provisoire le Statut du personnel en attendant son approbation par l'Assemblée.
在第六届会续会期间,理事会审了工作人员条例草案,并据《公约》第一六二条,第2(o)(二)款的规定决定在大会核可工作人员条例之前,予以通过和暂时适用。
Saint-Siège : a) Intégrer dans le droit national des dispositions conformes à la Convention sur la diversité biologique et tendant à protéger le savoir, les innovations et les pratiques des femmes autochtones et des communautés locales en matière de médecine traditionnelle, de diversité biologique et de techniques locales; (ancien par. 55 o)
(a)制定符合《生物多样性公约》的国内法以保护土著妇女和当地社区妇女关于传统药物、生物多样性和本地技术的知识、新办法和作法;(以前的55(o)段。
Le chef suprême des Tokélaou, l'Ulu o Tokélaou, a déclaré devant le Comité spécial en juin dernier que les Tokélaouans ne voyaient pas leur avenir sous forme de choix soudain entre les trois possibilités existantes, qu'ils n'abordaient pas cette question sous le seul angle de la libre association et qu'ils considéraient aussi la possibilité d'une intégration complète de façon à pouvoir faire un choix éclairé.
托克劳最高当局最高长官去年6月特别委员会说,托克劳人不认为他们的未来取决于在现有三种可能性之间迅速作出的选择,于这个问题,他们并不只考虑自由联合的选择,还考虑全面融合的选择性,以便作出明智的决断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。