L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科学院洋学研究所
波兰最主要
洋学方面
政府科研机构。
L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科学院洋学研究所
波兰最主要
洋学方面
政府科研机构。
En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.
关于洋科学,
洋学委员会工作
主要重点领域之一
洋与气候。
L'Institut d'océanologie a également étudié à l'aide d'images satellite les schémas de la circulation générale des courants marins dans la mer bordière de Cuba.
洋学研究所还利用卫星图像研究了古巴大陆架洋流
循环模式。
Les activités de la COI se répartissent entre trois programmes interdépendants : océanologie, systèmes opérationnels d'observation et services océaniques - tous trois liés aux sciences de la mer ou fondés sur elles.
洋学委员会
活动以
个相互关联
方
进行,这
个方
:
洋科学,
洋观测运行中
观测系统,
洋服务。 所有这些方
都与
洋科学有关或以
洋科学为依据。
Un troisième secteur important des activités d'océanologie de la COI concerne la recherche sur la pollution marine effectuée dans le cadre de l'étude mondiale de la pollution dans le milieu marin.
洋学委员会
洋科学研究工作
第
项重大领域,
关于
洋污染
研究,这种研究
在全球
洋环境污染调查方
之下进行。
Le programme d'océanologie ainsi relancé devrait se poursuivre dans des directions fortement interdépendantes, l'une intéressant les processus océaniques mondiaux et côtiers dans le contexte des écosystèmes océaniques et de la variabilité climatique, l'autre la gestion intégrée des océans et des zones côtières.
经过振兴方
预期将沿着两个高度互动
主要轨道运作:
洋生态系统和气候多变性方面
全球和沿
区进程;及
洋及沿
区
综合管理。
Ils doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员必须具备诸如有关矿物资源勘探和开发及加工、
洋学、
洋环境
保护,或关于
洋采矿
经济或法律问题以及其他有关
专门知识方面
适当资格。
Actuellement, le programme d'océanologie de la COI porte sur quatre secteurs principaux : a) les océans et le climat; b) l'océanologie dans ses rapports avec les ressources biologiques marines; c) la pollution marine; et d) les sciences de la mer en vue de la gestion intégrée des zones côtières.
目前,洋学委员会
洋科学方
有四个主要
重点领域:(a)
洋与气候;(b)
洋科学与
洋生物资源
关系;(c)
洋污染;以及(d)
洋科学促进沿
地区
综合管理。
Les membres de la Commission doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin, ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员应具备诸如有关矿物资源勘探和开发及加工、
洋学、
洋环境
保护,或关于
洋采矿
经济或法律问题以及其他有关
专门知识方面
适当资格。
Le programme d'océanographie de la COI reçoit actuellement une nouvelle impulsion, avec l'autorisation des organes directeurs de la COI, suite à trois évaluations extérieures, dont l'une concernait le programme sur l'océanologie et les ressources vivantes, l'autre l'Étude mondiale de la pollution du milieu marin et la dernière la structure du programme scientifique de la COI dans son ensemble. Il est prévu en conséquence que la COI modifie son programme scientifique réalisé actuellement sous différentes rubriques pour en faire un programme interdisciplinaire unique, en tenant compte de la nécessité croissante de s'attaquer aux problèmes environnementaux complexes d'une façon intégrée et interdisciplinaire.
经过对生物资源洋科学计划、全球
洋环境污染调查方
、以及
洋学委员会科学项目
整个结构进行了外部审查之后,并得到
洋学委员会各理事机关
核准,
洋学委员会
洋科学方
目前正在经历一个振兴
过程,因此,预期会
洋学委员会将其拥有各种分题
现行
洋科学方
合并为一个单一
跨学科方
,以反映目前日益增长
、以综合及跨学科方式处理复杂
环境问题
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。