Après plusieurs jours de doute, il a opté pour cette solution.
他迟疑了几天之后, 决定采取这个解决办法。
Après plusieurs jours de doute, il a opté pour cette solution.
他迟疑了几天之后, 决定采取这个解决办法。
Des études ont montré que ce Noël, les Français optent en cadeau "vert".
研显示,今年圣诞节,法国人更倾向于送“绿色”环保礼物。
Pour l’occasion, l’actrice avait opté pour du sexy-chic.
在这次场合,这位女演员着装性感又不失可爱。
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法国籍和巴西籍之间作出。
Bertrand Delanoë, actuel maire de Paris, avait opté en 2003 pour le mouton, moins impressionnant.
现任巴黎市长,就是在2003年借助一只绵羊成功上位。
Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.
另有私人诊所,适应自费者的医疗需要。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。
À choisir une langue européenne, nous opterions probablement pour l'allemand, également pour des raisons commerciales.
假如要一欧语言,我们可能会德语,这也是出于贸易方面的原因。
Les personnes qui optent pour l'une de ces nationalités ne peuvent pas conserver l'autre.
任一国籍的人不得保留另一国籍。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在具体方法之前权衡环境和信条方面的因素。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱的人便不希望重蹈覆辙,于是分居。
Pour lequel de ces deux feux opteront-ils?
他们将这两火中的哪一?
L'acheteur avait opté pour la résolution du contrat.
买方了宣告合同无效。
Au contraire, on a opté pour des mesures unilatérales.
不过现已采取了各单方面措施。
Un petit nombre d'États optent pour une approche double.
有一些国家采取一两分法办法。
D'autres équipes ont opté pour une stratégie de négociation.
其他小组了谈判战略。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官后一方式。
Les jeunes concernés sont exhortés à opter pour une vie meilleure.
正在敦促相关的青年改变他们的生活方式,建立更好的生活方式。
Elles découragent les États non nucléaires d'opter pour les armes nucléaires.
它们阻止无核武器国家拥有核武器。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我们便一直采用教育市民的方式,处理年龄歧视的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。