Le vin a dépassé son optimum et désormais il perdra de plus en plus ses qualités.
酒过了‘盛放’后,质量就一步步走下坡。
Le vin a dépassé son optimum et désormais il perdra de plus en plus ses qualités.
酒过了‘盛放’后,质量就一步步走下坡。
Cette liste est établie pour assurer un progrès optimum sur les besoins identifiés à ce jour.
这一清单旨在确保在至今为止确认需求方面取得大进展。
Parallèlement, un certain nombre de mesures et d'initiatives ont été prises pour obtenir des résultats optimum.
同时,采取了若干措施和步骤,保证在可能范围内取得佳成。
Mode de vinification : Vendanges à maturité optimum, éraflée, 15 à 20 jours de macération, remontages journaliers.
成熟实去粒,浸泡15到20天,再装酿制。
À ce propos, le financement de base actuel du PNUD n'est pas encore à son niveau optimum, même s'il s'améliore.
在这方面,开发计划署目前核心资金状况虽有改善,但尚未达到佳水平。
L'urbanisation est en grande partie un processus inévitable et irréversible qui exige une bonne gestion pour des résultats optimums et inclusifs.
城市化在很大程度上是一个不可避免而且无法逆转进程,需要妥善管才能取得佳及包容性成。
L'expérience a montré qu'il est encore plus difficile de trouver un arrangement optimum permettant d'atteindre ces deux objectifs en même temps.
历史表明,能够同时获得满足这两个目标佳安排是更加困难。
Les deux villages et les neuf districts sont établis pour illustrer les pratiques optimums susceptibles d'aider à la réalisation des OMD dans le pays.
我们正在把这两个村庄和九个区树立为榜样,推广能帮助在我国实现千年发展目标佳做法。
Il faudrait que ces activités, ainsi que les ressources correspondantes, soient mieux réparties afin d'arriver à des niveaux d'efficacité optimum et à des progrès tangibles dans les pays concernés.
这些活动和有关资源应当更好地分,在这些国家实现佳效率并取得切实进展。
Les investissements futurs devraient servir à réparer et réhabiliter à coût optimum les infrastructures et services existants plutôt qu'à financer des services nouveaux qui ne pourront pas être maintenus.
今后投资方向应是对现有基础设施和服务进行符合成本效益维修和整,而不是增添难维持新服务项目。
Lorsqu’un vin est à son optimum, c’est-à-dire qu’il a été ouvert au meilleur moment (puisque le vin évolue dans le temps) : on dit qu’il est « épanoui ».
如一瓶酒达到了它佳状态,也就是说酒体开展到佳时间(葡萄酒随着时间变化):我们说它像花朵一样‘盛放’了。
En se fondant sur les résultats de l'étude technologique, les enquêteurs devraient tester en laboratoire l'efficacité des techniques retenues afin de déterminer les coûts, la faisabilité, les paramètres opérationnels optimum, etc.
考察人员应当根据技术审查结,在实验室测试所选定技术,便进一步确定其费用、可行性、佳运作方式,等等。
Grâce à ces parts des prises totales autorisées, les pêcheurs ont une incitation économique à constituer ou reconstituer des stocks optimum, étant donné qu'ils ont la garantie d'une part équitable des avantages ainsi dégagés68.
从准许捕捞总量争取到收获份额,就向渔民提供了大限度建立和恢复鱼类资源经济激励,因为他们确保可从中得到一份公平收益。
Dans la pratique, chacun de ces deux objectifs peut rarement être atteint seul, et l'histoire montre qu'il est encore plus difficile de trouver un arrangement optimum permettant de les atteindre tous deux en même temps.
实际上,这2个目标中每一目标本身都很难充分实现。 历史表明,找到将同时满足这2个目标佳安排甚至更加困难。
Des cours spécialisés pour l'équipage des navires de la police nationale des frontières bulgares et des équipes d'inspection appliquant les normes et les pratiques optimums des garde-côtes des États-Unis sont organisés dans le secteur frontalier régional de Bourgas.
保加利亚边防艇和检查分队全体人员在布尔加斯区域边防所接受专门培训,并采用美国海岸警卫队标准和佳做法。
Cependant, les principes qui définissent la coopération entre l'ONU et les organisations régionales doivent être suffisamment larges et reposer sur l'idée maîtresse selon laquelle, pour chaque zone touchée, il est possible de définir le niveau optimum de contribution d'une organisation donnée.
尽管如此,决定联合国和区域组织之间合作原则应是足够广泛,并基于下核心观点:对每一个冲突地区来说,确定一个组织佳参与程度是可能。
L'objectif optimum, dont la réalisation permettrait à tous les individus d'avoir des droits et des chances égaux et de profiter du développement économique tout en y contribuant et permettrait aussi aux investissements sociaux de favoriser la croissance et l'équité, ne semble pas être poursuivi.
佳成应该是使所有个人都可得到平等权利和机会并分享惠益,同时也为经济发展作出贡献,而且使社会发展方面投资导致增长和公正,但这一目标看来没有得到贯彻。
Malgré nos moyens limités et les difficultés économiques que nous connaissons, le Gouvernement de mon pays fournit tous les services sociaux et de santé nécessaires ainsi que des abris pour ces réfugiés, bien que ces services ne soient peut-être pas optimum.
尽管我们资源有限,而且我们正面对经济困难,但是我国政府正在向这些难民提供所有必要社会和卫生保健服务及住处,虽然这些服务也许并不是佳。
Le secrétariat a également entrepris un examen initial des matériels existants sur les ressources et la formation susceptibles d'être utilisés dans la fourniture d'assistance technique au plan régional, en vue de s'assurer qu'un avantage optimum soit tiré de la documentation déjà rédigée et d'identifier les domaines où de nouveaux matériels sont nécessaires.
秘书处还初步审查了或可在区域提供技术援助中利用现有资源和培训材料,确保大利用现已拟订材料并确定需要进一步材料领域。
L'UNICEF constate que l'on atteindra plus facilement des résultats optimum en matière de survie, de croissance et de développement de l'enfant en mettant à la disposition des futures mères (adolescentes ou femmes) des mesures de prévention avant la naissance de leurs enfants, dans le cadre d'une approche intégrée en matière de santé de la reproduction et de la santé maternelle, néonatale et infantile.
儿童基金会认识到,如在产前就作为生殖、产妇、新生儿和儿童健康统筹办法一部分,向未来母亲(少女和妇女)提供预防性措施,才较可能创造和维持儿童佳生存、发育和发展条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。