C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.
这人非常聪明, 但缺乏心理。
C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.
这人非常聪明, 但缺乏心理。
Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.
嘴中均感很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈。
Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和的丹令使其达到了完美的并充满了活力。
Sculpture a un personnel professionnel et de production professionnelle. 3000 produits sont l'équilibre.
拥有专业雕塑及专业生产人员。现产品3000余款。
À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.
同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其中的均性。
Les gains et les pertes s'équilibrent .
得失相当。
Les différentes tendances sont en équilibre.
各派正处在状态。
On craint pour son équilibre mental.
我们对他的心理太放心。
Mettez bien ces caisses en équilibre.
将这些箱子放。
La typo, police simple ; équilibre dans la page.
排版,简单的字体,的排在页面上。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持。
Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.
味道强烈,丰厚的香气和最终的柠檬余味达到完美的。
Nous devons trouver un équilibre entre les deux.
我们必须要在这两者之间找到。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力和权力结构的变化。
Il faut trouver l'équilibre entre sécurité et accès.
必须在安全和机会两者间取得。
La mondialisation implique un équilibre entre tradition et modernité.
全球化意味着传统和现代之间的。
Ici aussi, il est essentiel de trouver un équilibre.
在这方面也是必要的。
Le plan est complexe et constitue un équilibre délicat.
这项计划十分杂,仅达成微妙的。
Dans le système mondial, l'Union soviétique créait un équilibre.
苏联曾经为全球体制提供。
On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.
另外也尽量确保主席团男女比例均。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。